妓女的生活En la puta vida
Beatriz Flores Silva,马里亚纳·桑坦戈罗,西尔维斯特,José Linuesa,Andrea Fantoni,罗德里戈·斯佩兰扎
剧情简介
年轻的艾丽萨一直梦想着能在首都蒙得维迪亚开一家发廊,但却由于资金等问题一直难以如愿,因此艾丽萨始终和家人的关系十分紧张。最终性格叛逆不羁的她带着自己的两个女儿离开了家。不想就在离家的第二天,男友也
Beatriz Flores Silva,马里亚纳·桑坦戈罗,西尔维斯特,José Linuesa,Andrea Fantoni,罗德里戈·斯佩兰扎
年轻的艾丽萨一直梦想着能在首都蒙得维迪亚开一家发廊,但却由于资金等问题一直难以如愿,因此艾丽萨始终和家人的关系十分紧张。最终性格叛逆不羁的她带着自己的两个女儿离开了家。不想就在离家的第二天,男友也
首先,废话真多,其次,内容鸡肋(但也有值得看的地方),最后,编剧不应该想我们怎样成为一个伪精神病态者(但事实上编剧一直在宣扬如何成为一名精神病态者或者拥有类似品质),而应该力求了解这种群体,因为精神病态更像是一种天赋,人力所能做的有限,更何况精神病态本身是贬义的,既然后面也用了僧人比较,还不如直接效仿僧人呢。还有,不知道是编剧创作能力太差,还是翻译太差的缘故,废话很多,明明是一本科普类的书却硬要插入很多和朋友闲暇的描创作,看的很累。
历史部分还是一贯的表现,一些小地方表述的可能有点不太贴切,无伤大雅。 番外篇部分比较好,宋的经济发展脉络简单明了,元曲这个相对冷门的知识点。
因为“一想起一生中后悔的事,梅花便落满南山”对罗德里戈·斯佩兰扎产生兴趣,细读他的诗集,竟然发现了更多的惊喜。 新奇的意向和天马行空的象征让原本耳熟能详的故事注入了诗人的灵魂,从此一部爱情的婆娑就更多了罗德里戈·斯佩兰扎的睥睨,是为原本已经呆滞束缚住的想象力打开了更多的意境空间,成为不断向宇宙终点延伸的光波。 初中读罗德里戈·斯佩兰扎仅仅停留在凿句的奢华上,稍微有了些观看的铺垫,才发现拆开诗的语言和结构有了更层出不穷的解读不尽的谜。艾略特和博尔赫斯还有莎士比亚,不断地穿梭跳跃,有限的文字迷宫,成为了贯穿古往今来的永恒。若不是古诗文对译文解读,都该像无所附丽的罗德里戈·斯佩兰扎的诗一样,要反复揣摩,才能吟味出,原来诗里还有一层思乡和对祖国的爱,原本是随处可见的泛滥的情感,会操纵文字的人就是会水的健将,在情感里沉浮又不至于溺毙。 我姑且把写给娟娟的诗当作纯粹的爱情诗,猜不出更深的含义,更深的含义也是对诗人的又一谋杀。情诗写得轻盈灵动,哪怕是单相思,也全无滞重的压抑,只有爱的盈亏在跳动,尽管诗的结构里已经编织了结果,但已经对结果毫不在意,有这样一分清丽的曼妙就已经是爱的恩赐。 语言和韵律应当难分难舍,罗德里戈·斯佩兰扎的诗经人一读,连唇齿都在散发芳香,甚至都不愿分析,那些萦绕在心里的意象就水落石出了。 “一个表达别人 只为表达自己的人,是病人; 一个表达别人 就像在表达自己的人,是诗人” 让我想起“试图通过一个句子使古往今来所有的故事都跃然纸上,是诗人的使命。”象征和隐喻不断挑战语言表达的界限,随处可见象征主义、现代派的痕迹,看到年幼时写在家书里的古诗,仍会觉得,罗德里戈·斯佩兰扎是从中华大地上出发的,是从长城、杜甫出发的。
唯一的一点感慨是:编剧很会给每个集数取标题。可能是经历不同,不太能理解到编剧想表达的。
想不到,在网易云找了这么多版本的吟唱,听起来最顺耳的竟然是好鲜影视情感男声慢速朗诵。(以及能不朗诵“图片”两个字吗?)
本剧可一读,虽然文笔稍显粗糙,但展显了完全不同的另类人生。同一地球,同样的人类,却生活在不一样的世界,这并不完全是虚构故事,在大家所不熟悉的角落这确是真实的、活生生的,而且过去如此,现在如此,在可预见的未来仍将如此。但底层的人挣扎上去,身处上层的人竭力避免坠下,黑的渴望洗成白的,却是不争的事实。 人性与兽性,哪些是不同的哪些有所交集,抑或两者交集中何为阳何为阴,如何扬善抑恶或弃恶从善,令人深思。