Divertimenti della vita privata, I
克莉丝提娜·康嫚希妮,Delphine Forest,克里斯托弗·马拉沃伊,吉安卡罗·吉安尼尼,维托里奥·加斯曼,Roberto Infascelli
剧情简介
《Divertimenti della vita privata, I》,喜剧作品,意大利,法国出品,1992年上映。
克莉丝提娜·康嫚希妮,Delphine Forest,克里斯托弗·马拉沃伊,吉安卡罗·吉安尼尼,维托里奥·加斯曼,Roberto Infascelli
《Divertimenti della vita privata, I》,喜剧作品,意大利,法国出品,1992年上映。
吉安卡罗·吉安尼尼的童话,孩子们或许看到了田野宽广、微风呢喃、动物花草都会说话,而成年人却读出了这背后的孤独感。编剧的文字流淌着一股淡淡的善良的忧伤。
一个柔弱的女子,在现在看来17岁正是花季少女,上中学的少年,而17岁的女主人公已成为拥有一个儿子的寡妇,但坚强的她不畏困难,面对现实。 对于她一路走来所做的事情不能用好人或坏人来定义,因为人没有绝对的好,也没有全然的不好。人的个性是多面的,在不同环境下,不同阶段会根据需要做出不同的决定。 上个世纪30年代,不管是外国,还是中国都面临着传统思想的束缚和战乱横飞厄境况,凡事以男人为主,女人没有地位,战争导致百姓家破人亡、流离失所。主人公算是一个有思想有主见的女性,打破传统替代丈夫经商,她想到的是如何让村庄保存下来,让人活下来。在女性拥有新思想,做出反抗举动这方面,我也喜欢黄逸梵,虽然她的小脚是封建社会的产物,但她的思想是心潮的,最终选择离开了吞云吐雾,并纳妾的张廷重去了外国。 不管昨天是多么的辉煌,还是多么的痛楚都以成为过去,我们所要面对的就是迎接明天,因为每一个明天都是一个新的起点。
如实关照,看红尘知己是红尘知己,看摩登女郎是摩登女郎。幸福即当下!
大概在读前10%的时候,一边读一边觉着一股浓浓的尴尬。 穿插在里面的所有与茶有关的文化知识我都感觉是被强行带入的。读起来很难受。 忽略掉这一点的话,整个作品还是很有意思的。 经常读着读着就把自己读笑了,这个人物的这句台词真的是太妙了。 对作品中的人物的塑造所用笔力差别很大。有的人物形象很立体很丰富,很有厚度,也值得推敲。但是有的人俨然被定成一个模子。 在读这本剧集的过程中,有跟朋友提到过,我在读这部剧,那个朋友并没有读过,但是因为她也是学茶的,之前也有了解过这部剧的内容。但是我记得他当时给我最直接的反应就是他说,书中人物关系很狗血。我在好鲜影视上读这部剧的时候,也有看到有的剧评在吐槽这部剧里的男女关系比较混乱。举了几个例子。一妻一妾、先后嫁给两兄弟、爱上朋友的妻子、重组家庭没有血缘关系的兄妹、没有血缘关系的表叔侄… 嘻嘻这让我真实感受到自己思想的自由了…