危险游戏Playing with Fire
阿兰·罗布—格里耶,让·路易·特兰蒂尼昂,菲利浦·诺瓦雷,Anicée Alvina,西尔维娅·克里斯蒂,Agostina Belli
剧情简介
《危险游戏Playing with Fire》,剧情作品,法国,意大利出品,1975年上映。
阿兰·罗布—格里耶,让·路易·特兰蒂尼昂,菲利浦·诺瓦雷,Anicée Alvina,西尔维娅·克里斯蒂,Agostina Belli
《危险游戏Playing with Fire》,剧情作品,法国,意大利出品,1975年上映。
与Anicée Alvina写野口英世时的笔法一样,他的落笔处是写一个作为人的危险游戏Playing with Fire。缺点多过优点,看这部剧,想到生活里遇到的有这些类似缺点的人不在少数。但还是无法坦然去接受他们,有无才气并非是可以傲物的资本,因即结果,性格跟命运无法撇开单独来谈。
真正的“放养”教育,放的是思想,养的是习惯,并不是父母撒手不管。软实力比硬实力重要,读一本剧要带着提出问题,思考问题解决问题去启发孩子的内在动力,如果不读到这部剧,我收获不到这些感悟,感谢编剧,感恩遇见这部剧。已经在购买了一部分追剧清单,开始实践起来!
个人感觉到封建南海后就越写越差了,逻辑混乱,情节拖沓无趣,简直读不下去了!一个现代人穿越回去,最后就只成了一个油滑的退隐官僚,那穿越设定又有什么意义呢?
“在看这部剧的时候,觉得自己好像是在不怎么熟悉的国家旅行,每走一步,都看到新的远景,新的道路。这些道路通至哪里还不得而知,但必然会让我看到许多意想不到的东西,提供给我思考的养料。”(由编剧的结语改编而来)
原以为是枯燥的大道理,看了以后爱上了,很喜欢这种富有哲理又很幽默的短篇剧集,虽然没有太悟透,还是值得细细回味的! 混沌的胜天半子;高人,知行不合一?所以导致一拍两散,各自都不好;珍邮说到到邮票有价,爱情无价;大阿福,不忘初心,方得始终,幸福无关任何东西,用心才会发现美;圣徒,犯错-悔改-赎罪
这部剧之所以会火 很大程度上反应了当时日本的现状 生活在没有希望的国家 没有安全感 内心压抑 找不到活着的意义 这可能就是引起很多日本人共鸣的原因吧
一颗星送译者:自己读过自己翻的东西吗,有些句子真的是人类翻译出来的吗 另一颗星送编剧:虽然在集数上做了分类,但总体来说整本剧还是有些杂乱无章,章与章之间无数重复和嵌套太多,且几乎无重点,(或者说整本剧都是重点) 这部剧是自己的两位老师分别推荐的,说很通俗易懂,写得角度也很独特。 我不是城规专业,但确实也从书中得到了一些有意思的看法。其中编剧对于街道用处的新定义更是需要人思考。 总体来说,还是略显啰嗦。且译者真的太差了太差了,英语不错的话还是读原版吧。
爱你,是我做过最难过的事,现实生活中,哪儿有何苏叶这样温柔体贴的制度攻?不要多的,一个就好
菲利浦·诺瓦雷的诗,前期和后期风格差异蛮大的。越来越像童话故事,但是不尽美好,有点暗黑童话的味道。