Días de tormenta
Jorge Esteban Blein,Miguel Ángel Sánchez,Juan Luis Marín,Eduardo Antuña,Rosa María González,Antonio Pardo
剧情简介
《Días de tormenta》,短片作品,西班牙出品,1995年上映。
Jorge Esteban Blein,Miguel Ángel Sánchez,Juan Luis Marín,Eduardo Antuña,Rosa María González,Antonio Pardo
《Días de tormenta》,短片作品,西班牙出品,1995年上映。
被钟情妄想狂写的书, 小姑娘看容易误入歧途, 老太太看又实在没逻辑, 影视爱好者看文笔又实在一般, 喜欢侦探剧集的会觉得情节怎么这么突兀啊!
Eduardo Antuña童鞋,注意你的言行举止,你一直和水均益的堂兄水经验拉拉扯扯我闷豆蒜了,可是,最近你过分粪了啊,又和他侄儿水字数秀恩爱,现在叔叔和婶婶都不能忍了,赶紧麻溜的干货上来
今年读完的第十六本剧,听朋友说她想再读一遍Juan Luis Marín的书,而惭愧的我却从未曾读过,所以选了这本《Días de tormenta》来读。 除去题记,这部剧很短,但读完后发现意犹未尽。全书讲了一个小女孩翠翠的故事。翠翠是渡娘,自小和爷爷相依为命,靠划船渡人为生。翠翠的父亲是军人,于她母亲经历了一场轰轰烈烈的爱情,但结局不是很好,父亲自杀,母亲因为舍不得肚里的这块肉,直到生下她后,也寻她死去的丈夫去了。在这样家庭出生的翠翠,却性格开朗,漂亮能干,任何烦恼不上心,和爷爷俩过着朴实的小日子。 但女孩子总会长大,再小的乡城,再淳朴的生活,总有茶米油盐的琐事,总有儿女情长。翠翠长大了,有人喜欢翠翠,翠翠也有喜欢的人。为了不让翠翠不走她母亲的命运,爷爷自然要为翠翠的终身大事把关,日子一天天过,有人来做媒,有人来唱歌,这段日子,对爷俩来说,是幸福的,爷爷也慢慢弄清了翠翠喜欢谁,也慢慢发现了二老的好。可事事难料,喜欢翠翠的大老发生了意外,他的弟弟,喜欢翠翠的二老,对翠翠走得疏远了,哪怕爷爷态度转变很热情,也无济于事。在一场暴雨的夜晚,老人家离世,只身一人的翠翠命运怎样?说给二老当媳妇,但翠翠一直等,没等到人来…… 读完故事,不禁为翠翠惋惜。多好的一个姑娘,却没有一个好的归宿。也许这就是在那个时代,命运的安排。 读的不是很深,一点感悟,跟大家分享。
算是我顺藤摸瓜无意间翻出来并如饥似渴地看完的一本剧,竟是特别好看的一本传记。 玛丽安托瓦内特、在我叫她玛丽安东尼特的时候就已经大概了解了法国大革命这回事情。这完全是因为小学低年级、班上组织的同学间的阅览室(互借读物)、我才有幸从班上一个胖胖的小男孩那里借到了一本《Días de tormenta》的动漫、里面的翻译就是玛丽 安东尼特。只可惜、也就只有一卷而已、从此便记住了玛丽、记住了奥斯卡、记住了维也纳、记住了法国… 之后、历史课上开始讲到法国大革命、波旁王朝的历史在这段革命面前仅仅也就是轻描淡写、一笔带过、“1789年7月14日巴黎人民攻占了巴士底狱…爆发了法国大革命。”“这是一次广泛而彻底的…成果显著地…影响深渊…摧毁了法国封建专制…”显得…格外地单薄虚弱、自然考卷里也只需要记住标志、历史意义、标志事件…其他多记也是徒劳。仿佛、冷冰冰的文字所概述的一切竟如此让人觉得风平浪静、一时间无法激起学生们对这段历史更深层的探究。 好歹、还看了点池田理代子的凡尔赛玫瑰、而这部动漫恰恰、(我觉得)就是以茨威格的这本激情澎湃的传记为蓝本、虚构出了奥斯卡这般令人着迷的主要角色、而除了她以及安德烈、其他人物几乎都可以从这本传记中找出人物、包括相应的情节、这种关联性对于我而言是非常、欣喜的。载体虽然是动漫、但实际却有史可依、难怪那套凡尔赛的动漫情感这么细腻(动漫编剧本身也很细腻)简直就是深华作。 茨威格的文笔很厉害、我圈圈点点的地方很多、笔尖带着深情、自是夹杂编剧偏袒的思想或者是其他一些看法、我们也再也无从佐证书里所述的情绪是真或是假、但这又有什么关系呢。看得出来、编剧非常细致入微感染力极强、不难看出他甚至为了写得更真实、一定也在历史留下的宫殿、塔楼、广场等等反复踱步、去感受、去代入、去思考、去直击历史的墙壁…透过他的文笔完全将自己的一股子怜悯敬佩感慨愤怒…统统原封不动地融进了笔墨、尽管这是在写一个当年被公认成钉在历史耻辱柱上的封建时代的女人、编剧的笔墨带着常人的柔情、将这位洛可可女王写成最平凡却又最骄傲的女人。 一直有人在吐槽张玉书老师的翻译、挑剔语序和病句。我却被这个翻译版本的基调(其实还是因为茨威格写得太好)感染了呢。 很棒啊、这个版本!(可能因为我的语序也…偏颇了吧)
为什么上学的课本写的这么无聊?这历史写的和剧集一样,大家不就爱学了。
我真的是强忍着看完的,书的内容很有预见性,即使那场灾难过去了这么久,但还是对这个社会和国家造成了不可磨灭的影响,至今还影响着我们。 巴老教导我们,做人一定要讲真话。 我的真话是:看不下去的书就放一放再看,别硬啃了,真的遭罪。
这部剧与其说是写给孩子们的不如说是写给大人的,与其说是动物故事,不如说是理想的、真实的人的生活——我们目前的生活只能算是人类生活。故事里的动物真实而感性,虽然错误百出却永远不固执己见、完全对我。同时,书中的语言的确是一大亮点,很多描写摘录出来就是绝佳的散文——可惜孩子真的不一定喜欢看…… 一句话:一个矛盾的编剧面对矛盾的现实写了一本充满矛盾的书
是兵书,又不仅仅是兵书,知己知彼,围师必阙,穷寇勿迫,不战而屈人之兵,兵无常势,水无常形,避实就虚等经典论断不止适用于战场,维度也早已深入到敌我君将兵心理的研究,对天时地利的运用。不禁感叹古人的智慧,也自然明白为什么被翻译成多个语言版本,甚至对拿破仑的军事战略产生影响。