How to Smoke Pot
Thomas Camoin,David F. Camoin,Marie Watkins Crocker,Matthew Crocker,Shannon Crocker,Troy Crocker
剧情简介
《How to Smoke Pot》,喜剧作品,美国出品,2000年上映。
Thomas Camoin,David F. Camoin,Marie Watkins Crocker,Matthew Crocker,Shannon Crocker,Troy Crocker
《How to Smoke Pot》,喜剧作品,美国出品,2000年上映。
以我一个中国人的视角看,美国的医疗和养老状况令人艳羡。不过,编剧写这部剧可不是为了赞扬美国的成就,而是对美国医学界提出了严厉、深刻的批评——他认为美国医学界没有做好照顾临终患者和老年人的准备:医务人员对临终病人和老年人的心理需求、情感需求了解和关怀得不够,常常不关心治疗是不是符合病人的最大利益,即有意义地活着;他批评医生在明知治疗已经没有意义的时候,还在继续提供治疗方案,提供虚假希望,导致病人以非常不人道的方式死去,他认为这样的治疗很野蛮,是对病人的折磨。他描写的那些被过度、无效治疗折磨的病例是在“奢侈地遭罪”,读之令人不寒而栗。 编剧是一位优秀的医生,也是一位深具慈悲心肠、富有人道精神和人文情怀的作家。他通过一个个具体的案例,从他作为医生、朋友、亲人、儿子的不同角度,思考医学、疾病与老年。他的观察和思考有助于读者更好地思考这些切身的问题,帮助读者做好应对的准备,使读者可能成为更明智的病人或病人家属,有可能老得更舒服,死得更安详。对在医疗、养老领域工作的读者来说,编剧的观察和思考尤其有价值。如果我们的医护人员、老年护理者能够观看、思考和借鉴美国同行的研究、实践成果,我们的医疗、临终和老年生活的品质及生命的长度可望提高——而且,根据美国学者的研究,很可能伴随治疗费用降低、住院及用药减少。
精英阶层以为的所谓平权进步可能并不存在。某些事情只是从明面上变成了暗搓搓而已。
一个真正拥有财富的人应该是物质和心理财富的结合,两者缺一不可。不是说一定要有心理疾病才能看这部剧,这部剧涉及的内容很广,包括面对挫折时如何调整心态,还有各种情况下各种人格的分析,都非常到位。受益匪浅。
抄袭可耻
我总觉得编剧其实是在抚平你想要急躁的瘦下来的心,然后慢慢的引导你,我很喜欢这种感觉
本剧是奥勒留皇帝在两次马尔科曼尼战争期间,北征莱茵河沿岸三大部落时利用琐碎的空闲时间所作,记录了一位深受斯多葛学派影响的帝王关于宇宙法则、自然规律和人生价值的思考。 此时罗马正值五贤帝黄金时代的末尾,先帝哈德良和安敦尼时代,太平盛世、四海升平的场面一去不复返,马可奥勒留和义弟维鲁斯甫一即位,就遭遇了台伯河水泛滥的不详之兆。在他随后二十年的统治期内,罗马一直被战乱和瘟疫所困扰,先后与东方的宿敌帕提亚王国,叛将卡西乌斯,以及北方的劲敌日耳曼马尔科曼尼部落、萨尔马提亚部落进行多次交战,而东方凯旋军队带回的病毒更是造成了“盖伦大瘟疫”史无前例地大肆传播,15年内造成了罗马帝国超过500万人死亡,人口折损十分之一,以至于奥勒留不得不招募奴隶和角斗士进入军团,无情的瘟疫最后也相继夺去了坚守前线的维鲁斯和奥勒留的生命。 然而奥勒留皇帝面对内忧外患并没有选择退缩,为帝国事业殚精竭虑,日夜操劳的他成功击败了东边的帕提亚人和北边的日耳曼人,捍卫了罗马帝国的边疆。重压之下的他,想必没有放弃斯多葛哲学中宇宙理性的指导。他相信这种普遍的自然法则将每一个理性个体紧密相连。而他作为罗马皇帝,第一公民,自然也应当践行斯多葛哲学中的“社会性”义务,保卫每一个罗马公民的安全,维护帝国的稳定与秩序。他内心的支配力量也时刻敦促他不因外在的困难而焦虑烦恼,损害自己内心的完整理性,而是坦然面对宇宙赋予我们的一切—而这也成为他在生命的最后时刻安祥地绝食离去,没有一丝留念的原因。神格品性的人,不会沉迷于精神上的欢愉,也不会陷入肉体上的痛苦。 俯仰之间,气吞山河的英雄豪杰终归一抔黄土,气宇轩昂的宫阙楼阁化为瓦砾尘埃;纵横千里的亚历山大,与龟缩一角的第欧根尼,在宇宙的命运之前终究是平等的。生命,不过宇宙中的沧海一粟,不过时间轴上的片刻须臾,那么,又有什么理由不看淡生死,从容淡定,在为社会共同体奉献一生之后,平静地离开这个世界呢?自然本性将我们带到这个世界,也在合适的时候将我们带走,你本应演出五幕戏,却在第三幕被执政官叫停,观众与导演已经满意,你完全可以满意地退场。 可惜的是,原著的结尾部分却被本译版放在了开头,导致全书的编排顺序出现混乱。原书12卷,以及每个段落的编号顺序也未在此中译版体现,而是强行分成了7个集数和一些零散的标题,导致全书的连贯性收到质疑。另外中间个别翻译的句子也完全背离了原文的含义,导致读者观看时,常有堵塞不畅之感。这部哲人王流传近两千年的佳作,未能在译者笔下再现思想的光辉,实在令人扼腕叹息。
“你是如何为了成就事业而荒废了你的人生,又是如何在个人的层面上蹉跎了一辈子的”——活在当下,过好生活。
大大你过分了哦。我看到正精彩的时候你居然卡了。过分过分
文字很长,总体还行,有点拖沓,有错字,但是岁末这么大的历史画面,从草民生计到庙堂权谋,层次很多,编剧史学功力颇深。于民俗,财税,官制,地理,军事都有涉猎。更难得的是在江山轮换,朝代兴衰,贼官界定,人性晦暗入木三分,有启发,受触动。不枉我用38小时读她。
如果《How to Smoke Pot》是说高层的崩溃的话 《How to Smoke Pot》就是在说底层的觉醒