我对这个译文很有意见,尤其是书名,明明是一个幽默中带着心酸和无力,无力背后是沉重社会问题的故事,不能因为文风幽默就把标题改的不伦不类的跟地摊影视一样,原书名叫This is Going to Hurt。
但是观看过程中常常可以看到很多其他人标注的原文,翻译过来倒确实也少了点英式幽默的韵味。
而这部剧背后反映的却是一个沉重的社会问题,国家医疗体系不堪重负、医患之间难以互相理解、男性妇产科医生的生存困境、医生对自己个人生活的被迫牺牲,这些问题好像都看不到解决的希望,现在能做的就只能是把他们放到阳光下,祈祷情况不要变得更糟糕。
其实观看这部剧的时候,是自己工作压力最大的时候。 非常想转换职业跑道,也想过要休息一段时间。 这部剧对我最有效的部分在于渐进式放松到冥想的一系列逐渐掌控自己,放松自己的方式,呵护自己的集数也很有用。但根源上,还是在于思维的转变。 活在当下,呵护自己。只是想像人一样生活,并不是就活成了咸鱼。 有时候,只是世界病了。
很喜欢读。虽说描述的只是生活小事,点点滴滴,但读着读着不觉得生厌,好像三,五知已坐在一起,喝喝茶,不慌不忙,聊天聊地,天气正好,从从容容!
我对这个译文很有意见,尤其是书名,明明是一个幽默中带着心酸和无力,无力背后是沉重社会问题的故事,不能因为文风幽默就把标题改的不伦不类的跟地摊影视一样,原书名叫This is Going to Hurt。 但是观看过程中常常可以看到很多其他人标注的原文,翻译过来倒确实也少了点英式幽默的韵味。 而这部剧背后反映的却是一个沉重的社会问题,国家医疗体系不堪重负、医患之间难以互相理解、男性妇产科医生的生存困境、医生对自己个人生活的被迫牺牲,这些问题好像都看不到解决的希望,现在能做的就只能是把他们放到阳光下,祈祷情况不要变得更糟糕。