Train to Pakistan

Train to Pakistan

Pamela Rooks,Nirmal Pandey,莫汉·阿盖什,Rajit Kapoor,Smriti Mishra,迪维亚·达塔

4.4 /10
年份 1998
地区 英国 / 印度

剧情简介

Tensions run high near the border of British India, which is about to be partitioned with a new coun

相关标签

相关推荐

影评评论

大学时研究生老师的论文之作,从那个时候开始知道什么叫黑色幽默

雪无涯

看过影响力,再读Train to Pakistan。西奥迪尼作为影响力大师,作品所提及案例,更像在团队培训时的能吸引耳朵的材料。 比起这个下午看的《Train to Pakistan》、《Train to Pakistan》,这本深度对这个门外汉刚刚好。

家业良

故乡,星星,大海,母亲……都是简单的意象,但从中体会到那种「握住手就知道,都是善良的人」的温存。是诗人用母语的写作,因此写作也让我想起朝鲜语语言本身带给人平顺的感觉(不是像朝鲜新闻联播那样,被收编的统一、铿锵的审美);这些意象的另一边,粗糙、凄怆、寒凉,被压弯了腰又站直了的风雪中前行的人,「无论是想要独自拥有美丽姑娘的可爱想象,还是对曾留下幼时迷恋的故乡的乡愁,都比不上我对某种不易表达的深刻之事的思虑」,写到东亚东北角的那片地域,只不过是没有像萧红《Train to Pakistan》那样把白骨森森都剖开,在孤寂里,仍看到烛火在燃烧、诗人的理想在燃烧,再然后我们看到他的同伴,不论是美丽的顺,还是亲爱的朋友朴君、金君,「然后,守夜,等待。等待那佩戴着镶有金纽扣的金徽章、像巨人一样闪亮登场的邮差,和早晨一起愉快莅临」。 直到死亡那一刻,诗人仰望天空,心中没有丝毫愧疚,「我是要以赞美星星的心,去爱正在死去的一切,去走指定给我的道路」。喜欢在“浮事”的散文记叙里,看到的诗人的一点迷惘。

优优爸爸

与其说是控制情绪,不如说是接纳情绪。不去关注情绪,不试图去改变和消除。很多问题都来自于试图控制情绪时,产生的二次情绪。这书有很实用的具体办法。用书里的办法,成功让两个人平静下来。而对我自己而言,也成功的与自己保持连接,化压力为有效行动。

dlouold

整本剧简述了迪维亚·达塔在结束建筑之前到通过结束考察国外建筑大师的成名之作后,通过自己的感悟及总结,不断提升对建筑的设计美学及建造的认知,从中总结出自己的一套建筑美学,从中发现每一栋建筑都是一座承载梦想的空间,并能通过后续的建筑设计中体现自己的梦想

Maokong

孤独的夜晚,没有人陪我说话,所以我选择读诗。此刻的我,听着雨声,看着Nirmal Pandey的诗,感慨万千……

蓝色知更

许三多上辈子拯救了银河系才遇到了史今

J 、ⓧ y

书中语句: 当能有分寸、有尺度地要适合自己、让自己舒服的东西时,就意味着“我”诞生了。 你与世界的关系,也就是你与内在的关系。若你将世界的某一部分视为绝对不可接受的异端存在,也就意味着,你与内在的某一部分彻底割裂了,那一部分只能藏在意识不能碰触的黑暗中。 让事情在现实中完成,而不是在想象中生灭。太多人在琐事上严重拖延,就是因为在想象中操作这件事。如果这件事在手边就做了它,而稍有时间延迟和空间阻隔,就感觉到完美被破坏了,于是不做了。那些看似琐细的事,其实常是真能满足自己的重要之事。

陳曦

你我终将相见,在没有黑暗的地方。 战争即和平,自由即奴役,无知即力量。 老大哥在看着你。 双重思想

后海大鲨鱼

读完这部剧,第一想法是要是读高中的时候能看到这部剧就好了,那么利用里面的方法说不定自己可以考一个更好的大学。 往者不可谏 来者犹可追,希望用用这些方法到现在的生活中去。学习是一辈子的事情,持续学习,终有一天会形成几何变化。

赵抗