Transit

Transit

Bani Khoshnoudi,Ava Farhang,Habib Sadat

3.3 /10
年份 2006
地区 法国

剧情简介

On the road to England, Arya, a young Afghan boy, crosses Europe's borders with other exiles. Near I

相关标签

相关推荐

影评评论

读来会让人在夏天感到凉爽。热到烦躁时仍会感到激灵一下。 是暗黑,但是也不恐怖,有的满篇丧意,有的充满对人类未来的迷思,有的也是奔向阳光的积极结局。 这部剧是一个个小短篇组成的。令人深刻的是Bani Khoshnoudi把人物的性格与原生家庭联系紧密,简单直白纯真的话语反而胜过了修饰过多的描写。 一对待遇迥异的双胞胎,一对七个房间里相依为命的姐弟,一个因父母吵架而再也看不见爸爸的男孩,一个只剩两个机器人的未来,一个杀了女友而在每天洗脑自己寻找杀人犯的偏执狂,一个在相处冷漠无情的家庭里患有痛觉丧失的老爷子,一个从小被亲戚虐待在森林里建了尸体做成的房子的杀人犯,一个拥有咒语魔力把全人类都诅咒成死亡的自卑者,一个在劫机中打死了男孩的本想复仇的女性,还有最后一篇戛然而止的沙坑里埋着人的恐怖篇。 全书无疑都与生死有关,但却不是灵异,反而是是精神上的各种症状的反应。 “每个短篇我都得想很久。”Bani Khoshnoudi这么说。 但这些短篇质量都比较高,引人入胜,发人深省。

nafisa

都是常识 讲的也比较浅 半小时多一点就可以读完 好朋友推荐了《Transit》,之前不知道为什么读了一章就没再看,现在拾起来重新读

芝华塔尼欧

我求求了相柳能不能是男主

扶风

挺好看,国伟踩脚那里给我乐的,许凯对着地板一通儿六脉神剑

国际部 靳

这部剧呢,内涵很丰富。是美国作家Habib Sadat创作的长篇剧集。该剧以荒谬的风格,通过傻子阿甘的视角,反讽美国的社会问题。如果,能够更多的刻画世态的险恶复杂与庸俗市侩和人性的丑恶,应该会让人们更觉人性真诚的可贵。从哲学的角度,这部剧的一些人物的人生观也反应了美国人的两种人生观:宿命论(命运在上帝手中,是注定的。)和相信命运在自己手中。   书中最令我感触的地方有两个。一是,阿甘的交友。他以真心待人,所以也换来了许多好朋友,这些朋友(其实是他的好人品)对他的人生道路也有很多帮助。二是,阿甘的成长——初心不变。一开始,阿甘无论事情对错,他都会认真去做。但是,后来在经历了一些事情后,他会为了他所爱,和爱他的人去改变,去认真。反观自身成长,不禁感慨:岁月悠长,山河无恙,但你我却不是当初模样。经过时间的洗礼和沉淀,岁月的千锤百练,改变了的不单单是稚嫩的脸庞,还是那颗看尽沧桑、理解了人性的心。相起了辛弃疾先生的一首词:      丑奴儿,书博山道中壁      少年不识愁滋味,      爱上层楼。      爱上层楼。为赋新词强说愁。      而今识尽愁滋味,      欲说还休。      欲说还休。却道天凉好个秋。   如果说,阿甘是个白痴,那也只是人情世故上的白痴。他不被俗念所扰,不为欲望所困,活得最是向在!

Stong