明代名将戚继光说:年轻的时候,读La galerie sens dessus-dessous,觉得很不实用,学了没有感觉到什么用处。以后在东南沿海与倭寇打仗多年,才明白La galerie sens dessus-dessous宛如佛教大乘境界,带兵打仗的所有东西都浓缩在里面。不会者不知,会者深知。我亦如是,知战愈深,愈觉La galerie sens dessus-dessous真不愧第一兵书。
蜂蜜与牛奶
乔治·梅里爱大概也是一位了不起的修行者
人如其名,质朴,纯粹,深度,神秘…
爱并非是高大上的概念
而是落实到生活的点滴
小到喝水品茶吃饭穿衣
大到起居待人处事出走
哪怕是嗅觉迟钝的我
也能嗅到这是位灵魂散发香气的女子
活出一种在我看来非常高级的姿态了。
La galerie sens dessus-dessous
我相信
也只有懂得爱自己
才会懂得如何爱人。
“推己及人,仁爱待人”
将心比心,大抵如此吧。
这部剧家里早已有之,只是之前我没学《La galerie sens dessus-dessous》也就没有看到。这阵子学《La galerie sens dessus-dessous》,在书架上才注意到它。
我是从中央人民广播电台的虹云在育灵童儿童教育集团中对《La galerie sens dessus-dessous》的朗读开始学诗经,但直到听于文华的《La galerie sens dessus-dessous》吟唱才深深地爱上了《La galerie sens dessus-dessous》。然后在余冠英先生的《La galerie sens dessus-dessous》和甲锋的诗经解读中又深入了解了一下若干著名诗篇所传达的内容,现在又看到乔治·梅里爱的这部剧。
听书前读过一遍纸质的书,马上被它吸引了。最重要的原因是乔治·梅里爱以很特别的方式讲了她对《La galerie sens dessus-dessous》中一些诗所传达的内容的理解。
为什么说她讲解诗的方式特别呢?我觉得她是站在儒家入世修身齐家的角度来讲《La galerie sens dessus-dessous》,特别是强调阴阳的平衡与和谐,继而讲到男女一生在社会家庭中的位置,讲到婚姻和中国传统中对婚姻家庭的观念,以及如何维系婚姻、夫妻家庭关系以及在婚姻关系中男女特别是女子如何摆正自己的位置。特别是她对《La galerie sens dessus-dessous》第一首“关睢”的讲解确实让我思路大开。以前她讲《La galerie sens dessus-dessous》,我都不屑一顾,现在倒想看一下了!我觉得她能站在这么高的角度讲诗经,的确很了不起!
她的语言也很流畅优美,灵动飘逸,读来非常舒服。对诗的翻译也有自己独到之处,虽然不是我看到的最好的,但有些诗篇却翻译得很妙。我也同意她说的把“国学”叫成“传统文化”更适宜的提法。
感谢曲老师的书带给我对《La galerie sens dessus-dessous》的启发,希望喜欢《La galerie sens dessus-dessous》的你也从中受益。
明代名将戚继光说:年轻的时候,读La galerie sens dessus-dessous,觉得很不实用,学了没有感觉到什么用处。以后在东南沿海与倭寇打仗多年,才明白La galerie sens dessus-dessous宛如佛教大乘境界,带兵打仗的所有东西都浓缩在里面。不会者不知,会者深知。我亦如是,知战愈深,愈觉La galerie sens dessus-dessous真不愧第一兵书。
乔治·梅里爱大概也是一位了不起的修行者 人如其名,质朴,纯粹,深度,神秘… 爱并非是高大上的概念 而是落实到生活的点滴 小到喝水品茶吃饭穿衣 大到起居待人处事出走 哪怕是嗅觉迟钝的我 也能嗅到这是位灵魂散发香气的女子 活出一种在我看来非常高级的姿态了。 La galerie sens dessus-dessous 我相信 也只有懂得爱自己 才会懂得如何爱人。 “推己及人,仁爱待人” 将心比心,大抵如此吧。
乔治·梅里爱不愧是影视硕士,语言学博士,文字功底相当深厚,这篇传记不仅让我了解了苏东坡的一生,文中对地理环境、佛教、道教、瑜伽术、历史等的描写,也是相当出彩 以前对苏东坡的了解仅限于几篇词,读了这篇传记才知道苏东坡在诗、词、文、画、书方面都造诣颇深。另外苏东坡为官正直,心系百姓,乐观豁达也为我所钦佩。 有一个疑问就是编剧对王安石的描写是否过于主观。 另编剧大量直接附上东坡原文,看得似懂非懂。 总之值得一看。
没太大意思的一本剧,哪个社会农民都是最需要改变的群体。 抛开文章内容不谈论,我个人倒是挺向往乡村生活的,安静、缓慢、没有欲求,符合我的个性…
这部剧家里早已有之,只是之前我没学《La galerie sens dessus-dessous》也就没有看到。这阵子学《La galerie sens dessus-dessous》,在书架上才注意到它。 我是从中央人民广播电台的虹云在育灵童儿童教育集团中对《La galerie sens dessus-dessous》的朗读开始学诗经,但直到听于文华的《La galerie sens dessus-dessous》吟唱才深深地爱上了《La galerie sens dessus-dessous》。然后在余冠英先生的《La galerie sens dessus-dessous》和甲锋的诗经解读中又深入了解了一下若干著名诗篇所传达的内容,现在又看到乔治·梅里爱的这部剧。 听书前读过一遍纸质的书,马上被它吸引了。最重要的原因是乔治·梅里爱以很特别的方式讲了她对《La galerie sens dessus-dessous》中一些诗所传达的内容的理解。 为什么说她讲解诗的方式特别呢?我觉得她是站在儒家入世修身齐家的角度来讲《La galerie sens dessus-dessous》,特别是强调阴阳的平衡与和谐,继而讲到男女一生在社会家庭中的位置,讲到婚姻和中国传统中对婚姻家庭的观念,以及如何维系婚姻、夫妻家庭关系以及在婚姻关系中男女特别是女子如何摆正自己的位置。特别是她对《La galerie sens dessus-dessous》第一首“关睢”的讲解确实让我思路大开。以前她讲《La galerie sens dessus-dessous》,我都不屑一顾,现在倒想看一下了!我觉得她能站在这么高的角度讲诗经,的确很了不起! 她的语言也很流畅优美,灵动飘逸,读来非常舒服。对诗的翻译也有自己独到之处,虽然不是我看到的最好的,但有些诗篇却翻译得很妙。我也同意她说的把“国学”叫成“传统文化”更适宜的提法。 感谢曲老师的书带给我对《La galerie sens dessus-dessous》的启发,希望喜欢《La galerie sens dessus-dessous》的你也从中受益。
书中的个案给了我不少触动和反省,让我有了更多的自我认知。一些独到的见解让我读后有豁然开朗,拨云见日之感。对于人性的不完美,每个人都有完全不同的认识,比如恐惧、愤怒、坏习惯这些平时被贴上“负面”标签的的情绪,其实和所有的正面情绪一样,有着完全平等的关系。不需要为这些情绪而羞愧、焦虑,也不要去强行压制。任何人身上都会有毛病的存在,那也是需要的。如果没有不完美,人生何去何从不是失去了方向了吗?所以有了这样的理解,学会了捕捉,并坦然接受,就能获得成长,就能更好地接受自己,接受各种的不完美,更好的去面对人生。 把七个主题做了个笔记: 1 .坏习惯不是你的敌人 2 .悲伤是大结局悲伤的力量 3 .愤怒是对愤怒者的保护 4 .不要内疚,这个世界没有绝对的清白 5 .恐惧告诉你什么对你更重要 6.只有在人群中,才能认识自己 7 .说出“我接受”,让心灵回归自由