Je Suis A Stand-Up: Eddie Izzard Abroad

Je Suis A Stand-Up: Eddie Izzard Abroad

Paul Tickell,艾迪·伊扎德

8.7 /10
年份 1996
地区 英国

剧情简介

BBC2 documentary of Eddie Izzard's first foray into world touring. Beginning in his "hometown" of Ea

相关标签

相关推荐

影评评论

真没想到这么短小精悍的一本剧竟然有这么多实用的技巧!这部剧不管是对于写作还是对于平时与人交流都有值得借鉴的地方,书中整理了编剧从事广告事业十余年积累的语言技巧,并不是介绍写作或表达逻辑框架,通过许多生动的小案例展示技巧,通俗易懂,值得我们在生活中思考运用。

邵喵喵

王道乾的翻译,王小波的推荐。 开头一句“我已经老了”实在让人惊艳。这部剧的开头,创作得很棒,很有饱经风霜后的沧桑感。当然,这要感谢王道乾先生的翻译,也让我明白了王小波为什么这么推崇王道乾先生翻译的《Je Suis A Stand-Up: Eddie Izzard Abroad》。 除去开头,并不是很喜欢这部剧。读的过程中也是很累的,意识流剧集,叙事方式的不断变化,人称的变化,实在喜欢不来。 另关于王小波谈情人出自《Je Suis A Stand-Up: Eddie Izzard Abroad》《Je Suis A Stand-Up: Eddie Izzard Abroad》

我要带你去巴塞罗那

节目请的流量还是比较少的,看出来想专注内容本身、靠质量出圈,难能可贵。

晚柠

通俗易懂,但是有一些问题。比如丝绸之路并不是中国本身的概念是近代一个德国人提出来的。而且当时没有任何商人能够从大汉到罗马,所以丝绸之路会给人产生一种商人可以从头到尾的感觉。罗马知道东面有个帝国。汉也知道西面有个帝国。只是这样的关系。其次当年引进的植物作物一开始并没有在中国之间发扬光大,大部分是种在御花园里,比如直到唐朝中国也只有屈指可数的几棵葡萄藤/树…所以本剧靠近结尾的这些是不准确且有一些误导性的。

张智策

不同于一路打怪升级的网文,在讲述故事的同时,总能引发人心底的共鸣。一本好剧,不仅让人欲罢不能,更能让人有所感悟。

OSHhΘÒ.Ó

收尾了,好好收,慢慢写,更新的慢书友喷一时,烂尾了书友喷一世

L$T

合理利用人性的弱点,才能使自己和他人共赢

小灰灰☕