Faythe Levine
《Handmade Nation》,纪录作品,美国出品,2009年上映。
吃“小玛德莱娜”点心泡茶水的感觉)一种舒坦的快感传遍全身,我感到超尘脱俗,却不知出自何因。我只觉得人生一世,荣辱得失都清淡如水,背时遭劫亦无甚大碍,所谓人生短促,不过是一时幻觉。
这一套方法也比较适用于我这个行业,最近处在离职交接期,又让我重新思考了当下,有启发。
食物是隐性的文化,编剧从词源角度,以小见大,挖掘了食物背后不同文明的碰撞、人类认知的变化。一本超级有趣的书,就连剧集列表也设计得精巧、惊喜,把菜系看成语系,烹饪方法看成语法,原料看成词汇……菜单、前菜、主菜、沙拉、甜点,我们仿佛置身餐厅,享受了一次语言盛宴,回望了宏大灿烂的人类交流史。遗憾的是,这些食物对我来说特别陌生,读来不太有亲切感,可是观察视角对于一个吃货来说实在诱人,不知道有没有从语言学角度研究中国食物的专著,嘿嘿,期待地搓搓手! 一份菜单隐藏了好多稍不留神就忽略的事实,编剧研究了6500份菜单,用实证的方法揭露了价格与语言之间的关系,单词和长短与频率、不同的定语修饰、用词的简约与奢华等等都是蛛丝马迹。 以前背单词背到entrée的时候,只能大概意会到它可能是法语借词,但不知道美式英语的主菜在现代法语里是开胃菜的意思,来源于entrée de table。后来因为不同时代不同的饮食习惯,entrée 的上桌顺序一直处于流动的变化,原先法语中entrée一直是烧烤前的肉菜,直到1962年才变成如今的清淡开胃小菜,反而是美式英语保留了entrée 的原始意义。 英国的炸鱼薯条、日本的天妇罗等等来源于古巴比伦人的构想、波斯人的发明、穆斯林阿拉伯人的完善、基督教的接受、秘鲁菜的影响、葡萄牙人的传播……它们是醋香炖肉的衍生,哈哈,现在一道带有民族特色的菜其实经由无数民族人们的改良与创新,食物其实无国界呀,但又拥有地域特色,怪不得有时吃不同的菜系总有似曾相识的感觉,我们从来就不是孤岛。 谁能想到番茄酱ketchup(ke是腌🐟,tchup是酱汁)竟然源于福建的鱼露,茶tea是从闽南话te音来的。鱼露影响了东南亚的美食制作方式,又间接影响了邻国日本,于是寿司就诞生了。今年泉州列入了世界文化遗产名录,不得不说就是实至名归,海上丝绸之路的起点见证了无数贸易往来,鱼露一词便能管中窥豹。 toast时要和土司一起吃,以前的土司要给酒调味。中世纪的人可以把各种汤汁浇在土司上,称为sops浸土司,sop也与如今英语supper和soup紧密相联。之前刷b站的时候,看见很多up主会把土司放到牛奶、鸡蛋液和黄油里,然后放入空气炸锅,这和所谓的“浸”也类似吧。 俺特别喜欢的蛋挞可以追溯到阿拉伯对西班牙和意大利影响的产物——蛋奶糊,各种派也深受蛋奶糊的影响。俺喜欢的椰子很早的时候创作成cocoanut,因为和cocoa搞混了。冰淇淋发迹于伊斯兰世界,中国人发现的硝石被阿拉伯人用来冰镇食物…… 编剧超级博学了,人类学、历史学、语言学、影视、社会学各种知识信手拈来。不枯燥也不艰涩,这是一本非常精彩的科普影视作品了。 俺看动画的时候,日本人总在吃饭前说"いただきます",以此表达对食物的感谢。看完《Handmade Nation》就更能理解人们对大自然馈赠的崇敬,而且与此同时,我们也对人类文明致以崇高的敬意。当然,我们也需要牢记,在全球经济政治文化交流历史中也有罄竹难书的部分,殖民过程碰撞出了珍贵的火花,也燃烧了许多无辜的生命。我们是命运共同体啊,有那么多差异,又有那么多相似,为什么还要因为利益争得头破血流呢?love&peace不好咩?
写点轻松愉快,情节不是很紧凑,但娓娓道来,请述的故事也很新颖,不错。
什么时候拼凑的内容也能叫做书了? 一大半的内容是第三方的演讲+译者的点评模式 这跟编剧有什么关系? 用别人的名字作为书的编剧合适吗? 后半部分满满的传销感 全在推销那个什么塾 ~ 播出这样内容的播出社真的良心不会痛吗? 别在这样的内容上浪费时间 真的不值得
很好看,一发不可收拾,就像看鬼吹灯,盗墓笔记,结局很好,不破不立,也许最终的毁灭才会让地球获得重生的机会,万物生长,一切皆有可能吧。
何期自性,本自清净。何期自性,本不生灭。何期自性,本自具足。何期自性,本无动摇。何期自性,能生万法
比较清晰地介绍了OKR~ 大部分时候是把这部剧当故事看的,因为大部分内容都是OKR在以及某个创业公司的应用 OKR不仅适用于公司,同样适用于个人,下一步,使用起来。
清新脱俗的秋日甜剧,虞书欣就是有本事把离谱的事情自然化,这个角色太有意思了。
无论信不信佛,学不学佛,都应该看看这部剧,其实编剧基本没有站在佛教的角度去写,而是用最平实通俗的语言去表述修行,让人练习用完全不同的视角看待世界看待自己。看本剧要把速度放慢,配合实修,不断地复习,看个十遍不为过,如此细致平实的实修指导书是十分难得的。 本剧的核心是“正念”,即随时保持客观清醒的视角观察当下。我觉得颇近于王阳明心学的“良知”(不是我们平常以为的良心)。不同的是“良知”更有道德意味,“正念”更重哲学思辨。
吃“小玛德莱娜”点心泡茶水的感觉)一种舒坦的快感传遍全身,我感到超尘脱俗,却不知出自何因。我只觉得人生一世,荣辱得失都清淡如水,背时遭劫亦无甚大碍,所谓人生短促,不过是一时幻觉。
这一套方法也比较适用于我这个行业,最近处在离职交接期,又让我重新思考了当下,有启发。
食物是隐性的文化,编剧从词源角度,以小见大,挖掘了食物背后不同文明的碰撞、人类认知的变化。一本超级有趣的书,就连剧集列表也设计得精巧、惊喜,把菜系看成语系,烹饪方法看成语法,原料看成词汇……菜单、前菜、主菜、沙拉、甜点,我们仿佛置身餐厅,享受了一次语言盛宴,回望了宏大灿烂的人类交流史。遗憾的是,这些食物对我来说特别陌生,读来不太有亲切感,可是观察视角对于一个吃货来说实在诱人,不知道有没有从语言学角度研究中国食物的专著,嘿嘿,期待地搓搓手! 一份菜单隐藏了好多稍不留神就忽略的事实,编剧研究了6500份菜单,用实证的方法揭露了价格与语言之间的关系,单词和长短与频率、不同的定语修饰、用词的简约与奢华等等都是蛛丝马迹。 以前背单词背到entrée的时候,只能大概意会到它可能是法语借词,但不知道美式英语的主菜在现代法语里是开胃菜的意思,来源于entrée de table。后来因为不同时代不同的饮食习惯,entrée 的上桌顺序一直处于流动的变化,原先法语中entrée一直是烧烤前的肉菜,直到1962年才变成如今的清淡开胃小菜,反而是美式英语保留了entrée 的原始意义。 英国的炸鱼薯条、日本的天妇罗等等来源于古巴比伦人的构想、波斯人的发明、穆斯林阿拉伯人的完善、基督教的接受、秘鲁菜的影响、葡萄牙人的传播……它们是醋香炖肉的衍生,哈哈,现在一道带有民族特色的菜其实经由无数民族人们的改良与创新,食物其实无国界呀,但又拥有地域特色,怪不得有时吃不同的菜系总有似曾相识的感觉,我们从来就不是孤岛。 谁能想到番茄酱ketchup(ke是腌🐟,tchup是酱汁)竟然源于福建的鱼露,茶tea是从闽南话te音来的。鱼露影响了东南亚的美食制作方式,又间接影响了邻国日本,于是寿司就诞生了。今年泉州列入了世界文化遗产名录,不得不说就是实至名归,海上丝绸之路的起点见证了无数贸易往来,鱼露一词便能管中窥豹。 toast时要和土司一起吃,以前的土司要给酒调味。中世纪的人可以把各种汤汁浇在土司上,称为sops浸土司,sop也与如今英语supper和soup紧密相联。之前刷b站的时候,看见很多up主会把土司放到牛奶、鸡蛋液和黄油里,然后放入空气炸锅,这和所谓的“浸”也类似吧。 俺特别喜欢的蛋挞可以追溯到阿拉伯对西班牙和意大利影响的产物——蛋奶糊,各种派也深受蛋奶糊的影响。俺喜欢的椰子很早的时候创作成cocoanut,因为和cocoa搞混了。冰淇淋发迹于伊斯兰世界,中国人发现的硝石被阿拉伯人用来冰镇食物…… 编剧超级博学了,人类学、历史学、语言学、影视、社会学各种知识信手拈来。不枯燥也不艰涩,这是一本非常精彩的科普影视作品了。 俺看动画的时候,日本人总在吃饭前说"いただきます",以此表达对食物的感谢。看完《Handmade Nation》就更能理解人们对大自然馈赠的崇敬,而且与此同时,我们也对人类文明致以崇高的敬意。当然,我们也需要牢记,在全球经济政治文化交流历史中也有罄竹难书的部分,殖民过程碰撞出了珍贵的火花,也燃烧了许多无辜的生命。我们是命运共同体啊,有那么多差异,又有那么多相似,为什么还要因为利益争得头破血流呢?love&peace不好咩?
写点轻松愉快,情节不是很紧凑,但娓娓道来,请述的故事也很新颖,不错。
什么时候拼凑的内容也能叫做书了? 一大半的内容是第三方的演讲+译者的点评模式 这跟编剧有什么关系? 用别人的名字作为书的编剧合适吗? 后半部分满满的传销感 全在推销那个什么塾 ~ 播出这样内容的播出社真的良心不会痛吗? 别在这样的内容上浪费时间 真的不值得
很好看,一发不可收拾,就像看鬼吹灯,盗墓笔记,结局很好,不破不立,也许最终的毁灭才会让地球获得重生的机会,万物生长,一切皆有可能吧。
何期自性,本自清净。何期自性,本不生灭。何期自性,本自具足。何期自性,本无动摇。何期自性,能生万法
比较清晰地介绍了OKR~ 大部分时候是把这部剧当故事看的,因为大部分内容都是OKR在以及某个创业公司的应用 OKR不仅适用于公司,同样适用于个人,下一步,使用起来。
清新脱俗的秋日甜剧,虞书欣就是有本事把离谱的事情自然化,这个角色太有意思了。
无论信不信佛,学不学佛,都应该看看这部剧,其实编剧基本没有站在佛教的角度去写,而是用最平实通俗的语言去表述修行,让人练习用完全不同的视角看待世界看待自己。看本剧要把速度放慢,配合实修,不断地复习,看个十遍不为过,如此细致平实的实修指导书是十分难得的。 本剧的核心是“正念”,即随时保持客观清醒的视角观察当下。我觉得颇近于王阳明心学的“良知”(不是我们平常以为的良心)。不同的是“良知”更有道德意味,“正念”更重哲学思辨。