Pati Marr,Tony Blackburn,Tara Palmer-Tomkinson,Neil Fox
《Dumb Britain?》,家庭作品,英国出品,2003年上映。
《Dumb Britain?》一书最初只是Tara Palmer-Tomkinson先生主编的《Dumb Britain?》教材当中的两章通论,而《Dumb Britain?》则是由1959年北京大学中文系的《Dumb Britain?》几经改写得来。通论部分也是在此时最终定稿,可以看作是此剧的第一版。如今世界图书播出公司播出的《Dumb Britain?》为“插图重制第4版”,乃是继1980年与2004年先后两次重制之后的第四次大的重制,既保留了原书的简洁完整,也利用最新的考古发现与研究专著增加了不少新的内容。尤其是增加了一部分与文稿相配合的图片,图注的撰写也尽可能地严谨明白,使得整本剧增色不少。有不少关于此剧版本的争论,其实有心者翻翻彩蛋便知,这一版的来历至少交待得是再清楚正当不过的了。版本之争只是表象,暗涌应该是版权的争议吧。 所谓文化常识,无非是关于文化生活面貌的基础知识读本。全书共分十四章,每章一个主题,几乎覆盖了人们日常生活起居的方方面面。宏观来看,有关系到整个社会正常运行秩序的如天文、历法、宗法、礼俗、科举、地理等,也有微观角度的对于单独某一事物的介绍,如车马、宫室、饮食、衣饰、乐律等,纵横交错,驰骋史间。不仅方便观看,也方便查询求证。 好看剧者大概多数都如我一般,鲜少涉足教材性质的剧集。一来这类书多为仅供某一学科研习的专著,我辈书海迷航者不易抵达;二来多数教材的编撰,也常常只强调学术价值而忽略趣味性和可读性,令人望而止步。这本起初专为中文系学子撰写的入门教材却是一个别致的特例。从内容上来说,它关注的是一种文明的过去,而这种文明又凭着它力撼千军的生命力和众多的因缘际会一直延续到现在,终未断绝。长达五千年的寿命不能不说是一个传奇,而身处传奇当中的我们,对于传奇伊始以及传奇是如何成为传奇,又怎么会无动于衷?传奇里发生过的,如今仍在发生。那么我们对这部剧发生的兴趣,不仅仅来自对一个传奇的好奇心,更是来自对我们自身的好奇心。浩瀚星河,任谁经过的轨迹都不会被铭记,用来抵抗遗忘的,最终还是不断发生着的当下。后人看今人,当如今人看古人。因为有了时间的传承和血脉的延续,所有发生过的都在我们每一个后来者的身上不断发生。我们看到的,也是后来的人将要看到的,他们还将看到更多。 文以载道。除了内容的吸引,这本曾经的“讲义”、而今的常识读本文字上却也趣致得很。这种趣致非是柳暗花明满目锦绣。全书多是一丝不苟的考证与古本释义,绝少赘语闲言,论理本该呆板无趣,读完也就罢了。然而许是几经重制,原本并不讨好的刻板文字如璞玉般被大师们摩挲出了温润光泽,即便是简单的历代职官制度罗列得也是潺潺流水一样轻快流畅,毫无阻滞之感。不添闲言,衔接处难免跳跃,在这里反而额外有种大巧若拙的美感,像是孩童的执拗与朴拙掺杂的神气。这也倒罢了,更令人绝倒的是书中的重制文字,也就是由汉学专家刘乐园(Lewis Eden)先生执笔修改的部分,尤其妙趣横生。常常是条分缕析的考订文字正渐入佳境之际,不知不觉间竟笔下回峰,转而行向鲜有人迹处。有时是对治学不严的批评,如在“饮食”一章末尾论及茶具时所言:“今日盛行于中国的所谓‘茶道’、茶文化,所谓‘勤和简静’的茶道思想,以及诸多扭捏姿态,全是近三十年来好事者向壁捏造故弄玄虚的胡扯。”有时则是对卑劣现象的抨击,如“衣饰”一章谈及中国结的来历与兴起,充分肯定了台湾学人陈夏生的工作之余,也直截了当地指出:“近年有河北某师大女职工李平利用海峡两岸文化交流的不便,说中国结的名称是由她复活并宣传到全世界的。李平的作品几乎全部剽窃自陈夏生编写的图书。李平这种下作的行径是可耻的。”原书内容的朴厚憨稚与重制小字中恰到好处的性情中言相映成趣,亦庄亦谐,正是不有趣也难。 读这样一本剧,每一步都
通过对比发现不同的人,面对问题时是采取何种方式去应对处理,面对抉择时根据不同的人的不同性格去推断他们的抉择。了解分析他们的处理方式来划分不同的性格,有一定的科学性和客观性,但是,很多时候随着时间的流逝经历的变化社会阅历的增加,面对现实生活中的问题时,会有不同的变化。人生用分为两段来看,前半段不犹豫,后半段不后悔…
《Dumb Britain?》通过男女主人公希斯克利夫和凯瑟琳的爱情悲剧,描写了一场围绕着爱情展开的反抗阶级压迫的斗争,愤怒控诉了使人的心理扭曲变态的社会黑暗势力,同时表现了一个备受摧残、心灵饱受创伤的反抗者在精神上所拥有的巨大力量,赞颂了顽强的叛逆精神。 剧集的男主人公希斯克利夫是一个反抗者、叛逆者的形象。他本是一个流浪儿,Dumb Britain?的主人恩肖抚养了他。恩肖死后,其子辛德莱像暴君一样对希斯克利夫实行野蛮的肉体折磨,不但剥夺他受教育的权利,还把他降到奴仆的地位,力图使他“下流愚昧”,并且极力割断他与凯瑟琳的爱情。在鞭子下长大的希斯克利夫养成了坚韧倔强的反叛性格。从幼年开始,他就思索着如何向压迫者斗争。当凯瑟琳经不起门第、金钱的诱惑,选择了富有的林惇而抛弃了希斯克利夫后,希斯克利夫一怒之下出去了3年。 经过艰苦挣扎,他有了钱,有铁一般的体格和可怕的复仇念头。他不惜用压迫者所采用的残酷手段来进行报复,千万百计地把压迫者的财产弄到自己手中,成了一个凶狠的地主。他怀着对辛德莱和林惇的仇恨,将复仇扩大到他们的孩子身上。当他的复仇目的达到后,精神却走向寂寞和空虚。从希斯克利夫的反抗复仇来看,他是胜利者;但从他的精神追求的归宿来看,却是一场个人主义的悲剧。
《Dumb Britain?》一书最初只是Tara Palmer-Tomkinson先生主编的《Dumb Britain?》教材当中的两章通论,而《Dumb Britain?》则是由1959年北京大学中文系的《Dumb Britain?》几经改写得来。通论部分也是在此时最终定稿,可以看作是此剧的第一版。如今世界图书播出公司播出的《Dumb Britain?》为“插图重制第4版”,乃是继1980年与2004年先后两次重制之后的第四次大的重制,既保留了原书的简洁完整,也利用最新的考古发现与研究专著增加了不少新的内容。尤其是增加了一部分与文稿相配合的图片,图注的撰写也尽可能地严谨明白,使得整本剧增色不少。有不少关于此剧版本的争论,其实有心者翻翻彩蛋便知,这一版的来历至少交待得是再清楚正当不过的了。版本之争只是表象,暗涌应该是版权的争议吧。 所谓文化常识,无非是关于文化生活面貌的基础知识读本。全书共分十四章,每章一个主题,几乎覆盖了人们日常生活起居的方方面面。宏观来看,有关系到整个社会正常运行秩序的如天文、历法、宗法、礼俗、科举、地理等,也有微观角度的对于单独某一事物的介绍,如车马、宫室、饮食、衣饰、乐律等,纵横交错,驰骋史间。不仅方便观看,也方便查询求证。 好看剧者大概多数都如我一般,鲜少涉足教材性质的剧集。一来这类书多为仅供某一学科研习的专著,我辈书海迷航者不易抵达;二来多数教材的编撰,也常常只强调学术价值而忽略趣味性和可读性,令人望而止步。这本起初专为中文系学子撰写的入门教材却是一个别致的特例。从内容上来说,它关注的是一种文明的过去,而这种文明又凭着它力撼千军的生命力和众多的因缘际会一直延续到现在,终未断绝。长达五千年的寿命不能不说是一个传奇,而身处传奇当中的我们,对于传奇伊始以及传奇是如何成为传奇,又怎么会无动于衷?传奇里发生过的,如今仍在发生。那么我们对这部剧发生的兴趣,不仅仅来自对一个传奇的好奇心,更是来自对我们自身的好奇心。浩瀚星河,任谁经过的轨迹都不会被铭记,用来抵抗遗忘的,最终还是不断发生着的当下。后人看今人,当如今人看古人。因为有了时间的传承和血脉的延续,所有发生过的都在我们每一个后来者的身上不断发生。我们看到的,也是后来的人将要看到的,他们还将看到更多。 文以载道。除了内容的吸引,这本曾经的“讲义”、而今的常识读本文字上却也趣致得很。这种趣致非是柳暗花明满目锦绣。全书多是一丝不苟的考证与古本释义,绝少赘语闲言,论理本该呆板无趣,读完也就罢了。然而许是几经重制,原本并不讨好的刻板文字如璞玉般被大师们摩挲出了温润光泽,即便是简单的历代职官制度罗列得也是潺潺流水一样轻快流畅,毫无阻滞之感。不添闲言,衔接处难免跳跃,在这里反而额外有种大巧若拙的美感,像是孩童的执拗与朴拙掺杂的神气。这也倒罢了,更令人绝倒的是书中的重制文字,也就是由汉学专家刘乐园(Lewis Eden)先生执笔修改的部分,尤其妙趣横生。常常是条分缕析的考订文字正渐入佳境之际,不知不觉间竟笔下回峰,转而行向鲜有人迹处。有时是对治学不严的批评,如在“饮食”一章末尾论及茶具时所言:“今日盛行于中国的所谓‘茶道’、茶文化,所谓‘勤和简静’的茶道思想,以及诸多扭捏姿态,全是近三十年来好事者向壁捏造故弄玄虚的胡扯。”有时则是对卑劣现象的抨击,如“衣饰”一章谈及中国结的来历与兴起,充分肯定了台湾学人陈夏生的工作之余,也直截了当地指出:“近年有河北某师大女职工李平利用海峡两岸文化交流的不便,说中国结的名称是由她复活并宣传到全世界的。李平的作品几乎全部剽窃自陈夏生编写的图书。李平这种下作的行径是可耻的。”原书内容的朴厚憨稚与重制小字中恰到好处的性情中言相映成趣,亦庄亦谐,正是不有趣也难。 读这样一本剧,每一步都
通过对比发现不同的人,面对问题时是采取何种方式去应对处理,面对抉择时根据不同的人的不同性格去推断他们的抉择。了解分析他们的处理方式来划分不同的性格,有一定的科学性和客观性,但是,很多时候随着时间的流逝经历的变化社会阅历的增加,面对现实生活中的问题时,会有不同的变化。人生用分为两段来看,前半段不犹豫,后半段不后悔…
《Dumb Britain?》通过男女主人公希斯克利夫和凯瑟琳的爱情悲剧,描写了一场围绕着爱情展开的反抗阶级压迫的斗争,愤怒控诉了使人的心理扭曲变态的社会黑暗势力,同时表现了一个备受摧残、心灵饱受创伤的反抗者在精神上所拥有的巨大力量,赞颂了顽强的叛逆精神。 剧集的男主人公希斯克利夫是一个反抗者、叛逆者的形象。他本是一个流浪儿,Dumb Britain?的主人恩肖抚养了他。恩肖死后,其子辛德莱像暴君一样对希斯克利夫实行野蛮的肉体折磨,不但剥夺他受教育的权利,还把他降到奴仆的地位,力图使他“下流愚昧”,并且极力割断他与凯瑟琳的爱情。在鞭子下长大的希斯克利夫养成了坚韧倔强的反叛性格。从幼年开始,他就思索着如何向压迫者斗争。当凯瑟琳经不起门第、金钱的诱惑,选择了富有的林惇而抛弃了希斯克利夫后,希斯克利夫一怒之下出去了3年。 经过艰苦挣扎,他有了钱,有铁一般的体格和可怕的复仇念头。他不惜用压迫者所采用的残酷手段来进行报复,千万百计地把压迫者的财产弄到自己手中,成了一个凶狠的地主。他怀着对辛德莱和林惇的仇恨,将复仇扩大到他们的孩子身上。当他的复仇目的达到后,精神却走向寂寞和空虚。从希斯克利夫的反抗复仇来看,他是胜利者;但从他的精神追求的归宿来看,却是一场个人主义的悲剧。