The Deliberate Stranger
马文·J·乔姆斯基,马克·哈蒙,弗雷德里克·福瑞斯特,乔治·格里扎德,Ben Masters,葛琳妮·奥康纳
剧情简介
Based on a true story, this film depicts the life of Theodore Robert Bundy, the serial killer. In 19
马文·J·乔姆斯基,马克·哈蒙,弗雷德里克·福瑞斯特,乔治·格里扎德,Ben Masters,葛琳妮·奥康纳
Based on a true story, this film depicts the life of Theodore Robert Bundy, the serial killer. In 19
又一次没摒牢,还是在薄荷结束前,读了一次大结局。明知道结局,还是被巧妙的构思吸引了,一口气读完的酣畅感,越发的,希望有更多的人能在翻译这条路上,有更多的坚持,让更多的美妙原文在中文世界里,变得也那么美妙。
第一章“莫因渴望你没有的,而错过你已拥有的;要知道,你现在拥有的,也曾是你渴望的。” 最后一章“每次我刚找到生命的意义,他们就把意思改了。” 编剧的第一条与最后一条,莫名契合。 因与自己当下反差而达到的豁然开朗→自以为的理解顿悟→现实终会轻飘飘地推翻打破 我突然觉得,想太多是多数人的优点,但同时也是一个“盲点”。
Gilead没有任何原创的政策,“its genius is synthesis”,本剧也并不成就于其新颖的构想——玛格丽特取材于不同的国家、民族、历史阶段,最后合成了Gilead。它从不曾同一地在一个时间点上存在过,但它零零碎碎,在无数的历史事件中上演。 在Offred一次次绝望的时候,与丈夫分离的时候,在窗边想着上一个悬梁自尽的人的时候,躺在衣柜里扣弄那教人不放弃的标语的时候,和Nick道出自己的名字的时候,想要完全妥协却发现无从选择的时候,我也无数次地庆幸这是本剧集:这个人从不曾在历史上真正出现过,但实际上,正如编剧本人所说,本剧没有一个细节人类历史不曾发生过。 女性成为使女会失去自己的名字,变成象征从属关系的“Of+男性姓氏”:现在西方社会仍然会称呼结婚女性为“XXX的太太”,主流的价值观则是给孩子冠上父姓。Gilead让哈佛大学校园成为了控制极权的中心,围墙外面悬吊着那些被蒙上白布的尸体,荒谬吗?可是1636年哈佛学院刚刚成立时,它本就是个清教机构,它宣扬着“为基督,为教会”的校训,这和那些灌输“圣经”中屈从的、卑贱的父权体系思想的Aunts有何不同?而伊朗的女人在当今蒙着脸、蒙着头发,又和那些带着白色头罩的使女有何不同? 国家提倡三胎,各路媒体专门针对女性营销“又纯又欲”,无非就是在这个一夫一妻制的社会体系下让女性成为妻子,也成为使女,去履行自己生育的“责任”。 - “Nature demands variety, for men. …. Women know that instinctively. Why did they buy so many different clothes, in the old days? To trick the men into thinking they were several different women.” - “So now that we don’t have different clothes, you merely have different women.” 教育水平相对较高的阶层的生育率近年来持续走低,我们走在人类关系愈发复杂的现在,我们以为踏平了过去的路,却不知正走在莫比乌斯环上,“there can be no light without shadow; or rather, no shadow unless there is also light”,看似遥远又不切实际的故事,其实正潜伏在我们的阴影里。人类的过去带着Gilead的烙印,而人类的未来是会成为最后那一场研讨会,还是研讨会上被研讨的磁带呢?我只感到惶恐。 “I wish this story were different. I wish it were more civilized. I wish it showed me in a better light, if not happier, then as least more active, lee hesitant, less distracted by trivia. I wish it had more shape. I wish it were about love, or about sudden realizations important to one’s life, or even about sunsets, birds, rainstorm, or snow. Maybe it is about those things, in a way;
不能过于感性,过于感性会丧失节奏、偏离主线,忘记最高任务,形不成行动动线。不能过于理性,过于理性会枯燥乏味、令人跳戏,无法代入剧情,丧失人物的鲜活形象。必须深入观察生活、勤加练习,掌握很多模块,但表演时又要在真中生发可控表演,无真就无感,无技术就没有代表性,做不到源于生活高于生活。
巴菲特曾说过:“习惯是如此之轻,以至于无法察觉;又是如此之重,以至于无法挣脱。” 这句话赞同,但文章写的不咋地,你是说理财事情的,结果净扯一些没用的东西,还用一些挺肉麻的话,挺扯的