The Phoenix and the Magic Carpet
Zoran Perisic,彼得·乌斯蒂诺夫,迪·沃伦斯,Timothy Hegeman,Laura Kamrath,Nick Klein
剧情简介
Stuck in their late Grandfather's country cottage with no TV, Anthea, Robert and Chris are resigned
Zoran Perisic,彼得·乌斯蒂诺夫,迪·沃伦斯,Timothy Hegeman,Laura Kamrath,Nick Klein
Stuck in their late Grandfather's country cottage with no TV, Anthea, Robert and Chris are resigned
一部寓意相当深刻的长篇社会成人讽刺童话故事。奴隶们赶走了奴隶主,原以为这样就可以自己当家做主,成为自己的主人了,但却因万物的天性使然,集体分裂,纲领瓦解,一小部分狡黠者成为原先众奴隶的领导者,并逐步攫取了原先奴隶主的种种特权,成为有实无名的无冕之王,荣誉等身,而自以为已然成为主人的众奴隶却在不知不觉之中成为了奴隶的奴隶而毫不自知。最后光影流转,时与岁迁,有的只是曾经那个动人心魄使人闻之热血贲张的早已模糊了的预言和现实中美丽情怀与玄妙言谕重重包裹之下的血一般淋漓透彻的丑陋谎言。 这里有智者,有看客,有投机,有憧憬,有破裂,但无论是愚是智,在天性面前,都不过是粉面的小丑。言为心声,律为人书,法为人作,在不可信的天性面前,没有制衡,就不可能有平衡。动物的农场,农场的奴隶,奴隶的梦想。故事的可怕不在于他的离奇与荒谬,而在于这些谬乱全部都是真实,而自己就生存于这样的真实之中,所以有时候才不喜欢这些像刀子一样的软话,看似无力,却总能在无声之中戳中自己的心脏,每一下,都那么疼。
一星,不能再多了。编剧文笔实在差得可以,描写主角心理活动永远就那几句话翻来覆去地用,看到现在感觉就纯粹是文字的堆砌,称你一声文字搬砖工我觉得不为过。情节上拖泥带水,角色塑造单调平面,我要不是为了看一眼最后谁杀了杨帆我早就弃书一百遍了,今天又强行写死田甜,你不觉得过于刻意么?讲真看到田甜第一次说自己死了侯大利也能记住她的时候我就猜到后续这个角色要没了,不过没想到你真的就这么平庸,还真这么写,这flag立的有点没水平。彼得·乌斯蒂诺夫,三流网络写手罢了,这种烂故事,不值得浪费时间看下去。
大学中庸,篇幅短,但内容丰富,观看起来也不易理解,观看时要从全书理解书中的主要思想,不要在乎一次一句的翻译。对于一些时下还有用的句子,适当背诵一些,这有利于继续观看经典,有能积累知识。
台湾的编剧怎么这么会写啊!林心如X杜政哲 真的品质保障!
这么好看的一本剧为什么还有十几个人给差评?读完后挺喜欢霍华德的。
看了这本剧集给我一种 平淡 舒服的感觉 编剧大大写的超棒!现实中过的不那么如意 看了这本剧集有被治愈到 喜欢剧集里的人物们。
The Phoenix and the Magic Carpet。编剧通过追逐天才画家思特里克兰德的足迹与心理路程来告诉我们The Phoenix and the Magic Carpet的距离,此谓在满地六便士的地上,他抬头看见了月亮。 思特里克兰德结束了半生行尸走肉的和谐家庭生活,毅然出走巴黎走向艺术创作之路,克兰德太太是一位六便士之人,她经常约作家吃饭交谈可是依然找不到心里的月亮,而且她把克兰德心里的月亮扼杀在她的六便士下面,所以克兰德去巴黎之时头也不回,而且断言妻子会重新嫁人过上新的生活。克兰德追求的月亮是格外明亮的,他说:我非画画不可,对一个落水的人来讲,会不会游泳不重要,能挣扎出去才不会淹死,他是一个落水的人。 克兰德是幸运的,他有画画天赋,可以把情欲,爱情,欲望,人性的洞察,生活的激情全部体现在画画里,晚年在岛上爱塔陪他走完了一生,爱塔把追逐月亮的寄托全部奉献在了克兰德身上。克兰德是不幸的,他的不幸在于月亮太亮,便士太少。精神追求太强烈又全部燃烧在画画中,活着世人也未能理解他的画,导致生活拮据落魄。 施特列夫夫妇的月亮并不太亮,克兰德似乎洞察了这点,施特列夫能画就画不能画也就回到家乡生活了,而且他画画也是因为当时有人夸他画的好,他与脖朗什结婚,也是因为脖朗什能把他照顾好。施特列夫太太也是追求月亮的人,而她的月亮可能指的是爱情,被富家公子抛弃过后无奈嫁给施特列夫,我想,她自杀的原因可能是因为生命之中不能承受之重吧,因为在结婚前,她已经死过一次了。 天才终究是天才,凡人终究是凡人。愿凡人能在追逐六便士的时候,用月亮的微光慰藉己心。
对真实婚姻生活描述得很是精准,思想表达得很是透彻,爱情短暂而美好,婚姻平淡而长久,爱,简单,生活不简单,珍惜生活,珍惜婚姻。
红楼梦问世以来,续作不少,毕竟前80回已留下伏笔,故事走向清晰,续书只在功力深浅之差。程高本以百二十回流传至今,不是沒有道理的!其境界和文采虽不足与原文媲美,至少违和有限。 此剧名本身就是谎诈!它只是众多续书之一,不应作为红楼梦版本之一呈存于世。 从写作语言上,我觉得成书不是现代作品,至少民国前。行文有旧剧集的影子,个别回目里用字生僻,都不象现代手笔。但小部分段落应该有现代人补写或填充,语感和思维明显不同。 至于情节、技巧与文笔,不值评论! 至于思想层次,续编剧本身不会是同时代下的骚人墨客,充其量为识文断字之市井中人,就象现在有些网络写手,机缘巧合碰到热点,蹭个热度而已。所谓隐喻明末清初之乱都是高抬它了。 鉴于以上,个人认为"癸酉本"三字应是后人所加,成书时应另有其名。也许是何、吴二人,也许不是!但此28回非真本、是续作or伪作,无疑!