Platillos volantes
Óscar Aibar,Ángel de Andrés L,Jordi Vilches,José Luis Adserías,Àngels Poch,玛卡蕾娜·戈麦斯
剧情简介
《Platillos volantes》,其他作品,西班牙出品,2003年上映。
Óscar Aibar,Ángel de Andrés L,Jordi Vilches,José Luis Adserías,Àngels Poch,玛卡蕾娜·戈麦斯
《Platillos volantes》,其他作品,西班牙出品,2003年上映。
作为一本剧集的主角来说,他还真是可悲,甚至让人有点想笑。他还有很多事没做,很多理想没有实现,却这么无疾而终了…… 但这……也许就是他的命运吧。 这一路走来,他带给了我们很多欢笑和泪水,他的成功让我们雀跃,他的失败让我们同情。他的勇气让我们钦佩,他的懦弱让我们自省。 他在痛苦中挣扎,在逆境中成长;他像小丑一样摇摆,像病人一样呻吟,像圣人一样思考,像野兽一样贪婪。他是高尚的、又不堪的,聪明的、又愚笨的,专一的、又多情的……他像个自相矛盾的疯子般活着,只为了博我们一笑。 而剥开那些表象再看……他只是一个人,一个活在我们臆想世界中的人。他存在的意义,也只是供我们一时消遣罢了。终有一天,我们会忘了他,就像忘却许多其他的人物一样。 死亡并不是他的结局,他的结局和其他的主角们没什么不同……是被人遗忘。 你们知道鲑鱼吗?当它们还是鱼卵时,人类和一些大鸟就把他们变成了腹中美餐。 而侥幸活下来的那些,则在洋流中漂流、成长…… 待成熟时,它们便会洄流而上,跋涉数千公里的路途,回到那片他们出生的水域。 它们越过瀑布、堤坝,在逆流中跳跃、奋进。逃过捕食者的利爪,穿过无尽的逆流。伤痕累累,却勇往直前。 经历了层层难关,它们终于来到了平静的湖面,来到了母亲产卵的地方。然后用尽最后的精力产下后代,结束它们的一生。那是历经磨难的、短暂而艰辛的一生。 它们的尸体会成为其他动物的食物,它们的残骸会化作树木的养分。而它们的后代……会追随着父辈洄流的脚步,重去完成这一生的使命。明知最终的结果是死亡,可它们还是遵循着这个历程。 就像那无数的剧集主角一样,他们来了又走,在我们面前上演一幕幕坎坷和精彩的戏剧,但最终,他们还是会和鲑鱼一样。短短几年……便走完这短暂的一生。 对他们来说,在我们眼前的这段日子,即是全部。 角色的死亡并不是终结,故事的落幕,才是他们的休止符。 所以,虽然我们的主角还有很多事没有做,很多理想没有实现,但只要我们还记得他,记得他曾经带给我们的感怀,他便没有白活。即使是面对死亡,他也会义无反顾,死而无憾。 (是不是觉得很眼熟?对,我是直接从前面的 593章鲑鱼人生 摘下来的,哈哈哈)
每次都是睡前看,很多内容没看进去,不过通俗的理解,就是我们要解放自己,忠于自己的内心,同时也能多现在别人的立场上想问题,思考解决方案,这样我们才会拥有一个自我和外界都满意的人。
最近几天把这部儿时稀疏览过的探案剧完整地看了下来,不禁由衷的赞叹这部剧。里面所涉及的人性情感、官场百态可谓描摹得入情入理,动人心弦;同时也深深被宋大人的形象所感染,感谢他让我再次充满了对人世的期待和热忱,未来会一直以他为榜样的!
很宁静也很美,炎热的夏季,哪怕深处暑气之中,细品此剧,也能感受到雨庭的丝丝凉爽 言未开,庭有雨,纵使夏日炎炎,亦如秋月当空,雪漫遍野
我是在观看英文书时,作为借鉴观看了本译作。这个过程中发现了译作几十处翻译不准的地方,一一做了笔记。事后才去查阅译者情况,才惊悉译者是已故大翻译家王科一先生。觉甚不恭,深表歉意。王先生文笔通顺流畅,一部洋书,经先生翻译后,竟然比本土作品更通顺,更生动,实是为原作添彩之再创作,功底深厚,兢兢业业,吾辈望尘莫及。我所做批注,权当以寸之所长,微末之技,禆补微瑕,不掩本人对王先生无上之崇敬。