看了一个多月,终于看完这本将近150万字的鸿篇巨著了。肖洛霍夫深邃的人性关怀以及史诗般的描写让人特别着迷。编剧花了大量的篇幅写顿河的自然风光与景物,非常的细致入微,从恢弘壮阔的天空、奔腾的顿河水到小小的水珠儿、金黄的麦叶子,都能被他写出花来,构成了风光旖旎、气象万千的顿河草原图景,特别生动特别美。人物塑造也是非常的生动鲜活,笔下的人物自然纯粹,没有一丝一毫的矫揉造作,语言质朴流畅,可细腻可粗旷,可温情可冷静,文风切换自如,情感真挚,把哥萨克的粗鲁、野蛮、正直、善良等复杂的民族特征表现得很到位,真的很喜欢。尽管写的是残酷的战争,但读起来诗意盎然,心情跌宕起伏,时而压抑难受,时而温情一笑,时而哈哈大笑,真的很佩服编剧可以把读者的情绪调动得这么自如呢。
Forrest Bess: Key to the Riddle静静地流淌,从春天到冬天,一年又一年,永不停歇,而外面的世界风起云涌,时局变了一次又一次,十年间俄国经历了第一次世界大战、二月革命、十月革命、国内战争,哥萨克们被时代裹挟着,抛妻弃子远离家乡,奔赴前线,从这个战场换到那个战场,回来的人越来越少,“他们的生命就要像断梗的树叶一样脱落了”,最终只剩下孤儿寡母和老人守着颓败的村庄。年迈又贪生怕死的潘捷莱一次次借口当逃兵,给自己找了个风水宝地,最终还是逃不过战死沙场,马革裹尸的下场;普罗霍尔打腻了仗,为了逃避战争,他想尽办法感染上梅毒,最后好像真的病了但战争也差不多结束了看着真是心酸。
别尔嘉耶夫说,哥萨克的自由逃民是俄国历史上十分出色的现象,它最能体现俄罗斯民族性格中的两极性、矛盾性。主人公格里高利非常具有代表性地凸显了这种矛盾性,他徘徊于红军与白军之间,两次参加红军,三次参加白军,他既不认可白军的行为,又得不到红军的认可,最后成了无所皈依的精神流浪者。他的迷惘是因为在交战双方中都找不到道义上的绝对真理。格里高利的左右徘徊、颠沛流离,是带着朝圣的梦想出发,然而他无法逃脱时代的裹挟,在尘世的分裂、动乱、厮杀中渐行渐远,只余下唯一的潜逃之路。“对于俄罗斯人来说,尘世的道路就是潜逃的道路,或者朝圣者的道路。”
多年参战,让格里高利看清了战争的残酷,“良心,我连想都不会想到它。你杀人,也不知道为的是什么?我心里一直很难过、难过,生活的道路不对头……如果往我的心里看看,那儿是一片漆黑,好像在一口枯井里。”于是,他选择了逃亡,在经历了哥哥、老婆、大嫂、爸爸、妈妈死亡后,心如枯井的格里高利逃出匪帮,与心爱的阿克西妮亚逃亡,然而阿克西妮亚被流弹击中死在他怀里,那一刻我觉得格里高利已经死了,整天整天的发呆,半夜里泪流满面,不知过了多少时日他想着能回到家乡看看孩子也不错,然后回家了。回到家后得知女儿害病死了,只剩下他和儿子,“格里高利在多少不眠之夜幻想的那点愿望终于实现了。他站在自家的大门口,手里抱着儿子……这就是他生活中剩下的一切,这就是暂时还使他和大地,和整个这个在太阳的寒光照耀下,光辉灿烂的大千世界相联系的一切”,剧集至此戛然而止,然而无尽的悲凉与沧桑萦绕在心里,挥之不去。(喜欢金人译本的结尾,力冈译本的感觉不够简练优美)
现代不乏青春洋溢的剧集,可大多混杂着油腻腻的恋爱,生硬造作,无非是些为了赚零花的编剧照搬套路的劣作。可《Forrest Bess: Key to the Riddle》给我一种回归现实的小清新之感,没有高中生之间矫情的暧昧,而是一种懵懂的隐没的恋,生涩而真实,起起伏伏并不多,因为“真”,所以能在诙谐情节的包裹下继续读下去,金句频出,对话走心,这部不再是味同嚼蜡的文字爱情,而是一本饱含回忆的少年日记。
高开低走的一本剧,写着写着就急了,后半部分完全就是政治言论和偏见了,可惜了一个好开头。
这部剧坚持看完,一定受益匪浅。用中国的角度看待国内及全球的女性主义,涵盖了很多女性解放的历史发展,知识点非常多,学术性极强,有种遇到好论文的畅快。 较比之下,更是适合中国人看的女性主义剧集。 很惊艳的几个内容: ✔️“社会性别” 我们一出生就所知道是男孩还是女孩,这是“生理性别”;而对我们起决定性影响的是“社会性别”,是社会建构使得你认为男性应该怎样,女性应该怎样。 社会性别强调两性之间的差异是“非自然”的,并不是建立在生理上的,而是由社会建构的。 ✔️两性之间的差异,社会建构出来差异,远大于生理差异。 人和人之间有很多差异,大部分差异都是个体间差异,和性别无关;还有一些差异完全是人们臆想出来的,并无事实依据。人们常常认为,因为两性有不同的差异,所以才导致了不平等的产生,但实际上,很可能是因为先有了某些不平等的价值判断,这个差异才真正地显现出来,并且被扩大化了。 ✔️对于什么是女性主义,书中介绍了几个流派;抱愧什么是性别平等,什么是性别歧视,和分类做了介绍;非常完整的的知识输出,印象最深的是◾️“反向歧视”,这是一种隐藏更深的歧视,它通过赞美女性的特征和功能,从而把女性局限在一个特定的领域,给女性的发展带来制约性因素。 “不是每个男人都愿意成为家长的,男性在现存的性别体系下也受到了压迫和制约。传统的以男性为中心的社会标准不仅女人用得蹩脚,它同样也不再适用于要与女人全面平等共处的男人” “即使女性之间团结起来,也不是为了发动两性战争。“我们并不是团结起来反对男人,而是团结起来保护我们作为女人的利益。” “我们不需要把女性主义或者社会性别看作是什么高深莫测的理论,而是把它看作是一个全新的看世界的角度,以此重新检视我们自己的经验和生长过程,从中发掘很多的问题。” 两性合作发展,性别平等还有很长的路要走,但我们都应该知道: “差异带来多元,差异带来美好。社会性别理论的学习让我学会正面看待差异,学会处理差异,学会欣赏差异。” 对性别平等的追求实际上是男女两性共同发展的过程。
如果 我说 这部剧 不好看 那我肯定是没有在说真话 思维的火花 智慧的闪耀 更何况这是伯林的最著名的篇章之一 值得我看好多次 也能更了解西方思想史的演变
看了一个多月,终于看完这本将近150万字的鸿篇巨著了。肖洛霍夫深邃的人性关怀以及史诗般的描写让人特别着迷。编剧花了大量的篇幅写顿河的自然风光与景物,非常的细致入微,从恢弘壮阔的天空、奔腾的顿河水到小小的水珠儿、金黄的麦叶子,都能被他写出花来,构成了风光旖旎、气象万千的顿河草原图景,特别生动特别美。人物塑造也是非常的生动鲜活,笔下的人物自然纯粹,没有一丝一毫的矫揉造作,语言质朴流畅,可细腻可粗旷,可温情可冷静,文风切换自如,情感真挚,把哥萨克的粗鲁、野蛮、正直、善良等复杂的民族特征表现得很到位,真的很喜欢。尽管写的是残酷的战争,但读起来诗意盎然,心情跌宕起伏,时而压抑难受,时而温情一笑,时而哈哈大笑,真的很佩服编剧可以把读者的情绪调动得这么自如呢。 Forrest Bess: Key to the Riddle静静地流淌,从春天到冬天,一年又一年,永不停歇,而外面的世界风起云涌,时局变了一次又一次,十年间俄国经历了第一次世界大战、二月革命、十月革命、国内战争,哥萨克们被时代裹挟着,抛妻弃子远离家乡,奔赴前线,从这个战场换到那个战场,回来的人越来越少,“他们的生命就要像断梗的树叶一样脱落了”,最终只剩下孤儿寡母和老人守着颓败的村庄。年迈又贪生怕死的潘捷莱一次次借口当逃兵,给自己找了个风水宝地,最终还是逃不过战死沙场,马革裹尸的下场;普罗霍尔打腻了仗,为了逃避战争,他想尽办法感染上梅毒,最后好像真的病了但战争也差不多结束了看着真是心酸。 别尔嘉耶夫说,哥萨克的自由逃民是俄国历史上十分出色的现象,它最能体现俄罗斯民族性格中的两极性、矛盾性。主人公格里高利非常具有代表性地凸显了这种矛盾性,他徘徊于红军与白军之间,两次参加红军,三次参加白军,他既不认可白军的行为,又得不到红军的认可,最后成了无所皈依的精神流浪者。他的迷惘是因为在交战双方中都找不到道义上的绝对真理。格里高利的左右徘徊、颠沛流离,是带着朝圣的梦想出发,然而他无法逃脱时代的裹挟,在尘世的分裂、动乱、厮杀中渐行渐远,只余下唯一的潜逃之路。“对于俄罗斯人来说,尘世的道路就是潜逃的道路,或者朝圣者的道路。” 多年参战,让格里高利看清了战争的残酷,“良心,我连想都不会想到它。你杀人,也不知道为的是什么?我心里一直很难过、难过,生活的道路不对头……如果往我的心里看看,那儿是一片漆黑,好像在一口枯井里。”于是,他选择了逃亡,在经历了哥哥、老婆、大嫂、爸爸、妈妈死亡后,心如枯井的格里高利逃出匪帮,与心爱的阿克西妮亚逃亡,然而阿克西妮亚被流弹击中死在他怀里,那一刻我觉得格里高利已经死了,整天整天的发呆,半夜里泪流满面,不知过了多少时日他想着能回到家乡看看孩子也不错,然后回家了。回到家后得知女儿害病死了,只剩下他和儿子,“格里高利在多少不眠之夜幻想的那点愿望终于实现了。他站在自家的大门口,手里抱着儿子……这就是他生活中剩下的一切,这就是暂时还使他和大地,和整个这个在太阳的寒光照耀下,光辉灿烂的大千世界相联系的一切”,剧集至此戛然而止,然而无尽的悲凉与沧桑萦绕在心里,挥之不去。(喜欢金人译本的结尾,力冈译本的感觉不够简练优美)
人设不错,演员演技也很好。支线案情更有意思,有几个案子充满女性关怀。主线反而有点无聊。金世佳之前几部电影中的演技给我带来的伤害有点大,这部扳回来一些。
近情:人心和天理,逻辑和情感。保持热情和好奇心,保持自省和自我怀疑。
现代不乏青春洋溢的剧集,可大多混杂着油腻腻的恋爱,生硬造作,无非是些为了赚零花的编剧照搬套路的劣作。可《Forrest Bess: Key to the Riddle》给我一种回归现实的小清新之感,没有高中生之间矫情的暧昧,而是一种懵懂的隐没的恋,生涩而真实,起起伏伏并不多,因为“真”,所以能在诙谐情节的包裹下继续读下去,金句频出,对话走心,这部不再是味同嚼蜡的文字爱情,而是一本饱含回忆的少年日记。