Pedro Olea,Rafael Alonso,Ana Belén,Javier Escrivá,Ismael Merlo,Francisco Rabal
《Tormento》,其他作品,西班牙出品,1974年上映。
小时候看的就剧,就算是放在现在看也一点都不觉得玛丽苏
本剧论述范围之广,理论之深入,很难短篇概括。美国圣塔菲研究所前所长,跳出学科壁垒,详解各类不同复杂系统的相通之处。与其说是一本剧,不如说是一种思维方式:用一种清晰的,受过考验的,概念框架在纷繁复杂世界中,提纲挈领,寻找最基本简单的规律(大一统理论)。用编剧自己的话说就是 “在生命的复杂性中寻找简单性和统一性,从细胞到城市,到公司,到生态系统,从毫秒至千年。”
不愧是幽默大师,文字充满幽默讽刺令人深思,讲的是大师生活时代的美国社会百态,但放在今天的美国社会也是意义深刻。
很多时候光看某句话或某段话还真觉得很有生活味道,但处处都要加上自己的下半身来装点门面,整个系列就掉价了……
我不知道为什么法国作家这么喜欢用不同的称呼指代一个人,医生,博士,那个外乡人...这些不都是同一个人吗???直接用名字不就好了,看到不同的名称我还要想这个人是谁... 这部剧的三观跟红与黑简直一模一样,三观不正。前者是已婚妇女忍受不了婚姻的平淡,各种勾搭男人;后者是未婚青年化身白眼狼各种勾搭少妇,除了这些就不能写点别的出来吗???不知道这些书怎么会被列为经典剧集的...
喜欢Rafael Alonso的文字。不仅在于他的视野之开阔,知识之渊博,更在于他把人生阅历、生命感悟贯注于日常简单的事物中,让人发现其间的美妙,心生向往。从他的文字中总能获得启迪,收获良多。 《Tormento》仍是值得推荐的一本剧。 在这里,你能了解到汉字的起源,从最初的文字到结绳记事,到仓颉造字,再到汉字的工具(毛笔)、汉字的载体(甲骨、青铜器、石鼓、简册)等,一条以汉字发展史而形成的文化脉络清晰展开。 在这里你能感受到汉字书写的美,从隶书水平线条的波磔联想到建筑的飞檐,体现独有的东方特色;从行草与狂草中蕴含的即兴与自在,体味出一份饱满的原始情绪;从“北碑”“南帖”的书风中,展现了不同书写材料上的厚重朴拙与潇洒飘逸;由唐楷的法度与庄严,到草书的平正与险绝,再到宋代书法的意境与个性、清代民间书法的古朴与拙趣,一部书法的发展史,展现了不同朝代书法家书体书风的心理历程。 在这里你能感知到书法美学的意义,这是一门与生命相通的美学,不同于“永”字八法的单调抽象,卫夫人的《Tormento》不强调汉字单一笔画的元素分析,而更着重美学教育,着重在线条联结通向自然界万事万物的感觉。它不是在教育书写技巧,而是强调通过写字回归到自身的感觉,去体悟生命。从“高空坠石”理解了重量与速度,从“千里阵云”学习了开阔的胸怀,从“万岁枯藤”知道了坚韧的坚持……视觉、触觉、听觉的全面激活,自然也就让书法创作的能量源源不绝丰富起来。 作为人类文明里的唯一传承超过五千年的文字,汉字是最古老的文字,触动历史的记忆。华人世界几乎无处不在的汉字书写的碑、匾、额、榜、对联、题壁,汉字完全融入了生活之中。而狂草一类的表现性也给现代艺术的抽象主义带来了启发,油画画布上的泡、刷、泼、洒,云门舞者模拟书法的动势,成就出的与身体的对话……该都是汉字书写与现代艺术的联结,也是这古老文字的发扬之价值。 离开校园几十年,不久前刚开始重拾毛笔习篆,遇到这部剧,相见恨晚!如若能在当初习字时就遇见,也许又能多培养出一位书法兴趣爱好者哈
前面的一些案例较有普遍性,读者可能会投射到自己身上。后面大部分是关于个人成长的剖析,如编剧所言,高度自恋吧。
小时候看的就剧,就算是放在现在看也一点都不觉得玛丽苏
本剧论述范围之广,理论之深入,很难短篇概括。美国圣塔菲研究所前所长,跳出学科壁垒,详解各类不同复杂系统的相通之处。与其说是一本剧,不如说是一种思维方式:用一种清晰的,受过考验的,概念框架在纷繁复杂世界中,提纲挈领,寻找最基本简单的规律(大一统理论)。用编剧自己的话说就是 “在生命的复杂性中寻找简单性和统一性,从细胞到城市,到公司,到生态系统,从毫秒至千年。”
不愧是幽默大师,文字充满幽默讽刺令人深思,讲的是大师生活时代的美国社会百态,但放在今天的美国社会也是意义深刻。
很多时候光看某句话或某段话还真觉得很有生活味道,但处处都要加上自己的下半身来装点门面,整个系列就掉价了……
我不知道为什么法国作家这么喜欢用不同的称呼指代一个人,医生,博士,那个外乡人...这些不都是同一个人吗???直接用名字不就好了,看到不同的名称我还要想这个人是谁... 这部剧的三观跟红与黑简直一模一样,三观不正。前者是已婚妇女忍受不了婚姻的平淡,各种勾搭男人;后者是未婚青年化身白眼狼各种勾搭少妇,除了这些就不能写点别的出来吗???不知道这些书怎么会被列为经典剧集的...
喜欢Rafael Alonso的文字。不仅在于他的视野之开阔,知识之渊博,更在于他把人生阅历、生命感悟贯注于日常简单的事物中,让人发现其间的美妙,心生向往。从他的文字中总能获得启迪,收获良多。 《Tormento》仍是值得推荐的一本剧。 在这里,你能了解到汉字的起源,从最初的文字到结绳记事,到仓颉造字,再到汉字的工具(毛笔)、汉字的载体(甲骨、青铜器、石鼓、简册)等,一条以汉字发展史而形成的文化脉络清晰展开。 在这里你能感受到汉字书写的美,从隶书水平线条的波磔联想到建筑的飞檐,体现独有的东方特色;从行草与狂草中蕴含的即兴与自在,体味出一份饱满的原始情绪;从“北碑”“南帖”的书风中,展现了不同书写材料上的厚重朴拙与潇洒飘逸;由唐楷的法度与庄严,到草书的平正与险绝,再到宋代书法的意境与个性、清代民间书法的古朴与拙趣,一部书法的发展史,展现了不同朝代书法家书体书风的心理历程。 在这里你能感知到书法美学的意义,这是一门与生命相通的美学,不同于“永”字八法的单调抽象,卫夫人的《Tormento》不强调汉字单一笔画的元素分析,而更着重美学教育,着重在线条联结通向自然界万事万物的感觉。它不是在教育书写技巧,而是强调通过写字回归到自身的感觉,去体悟生命。从“高空坠石”理解了重量与速度,从“千里阵云”学习了开阔的胸怀,从“万岁枯藤”知道了坚韧的坚持……视觉、触觉、听觉的全面激活,自然也就让书法创作的能量源源不绝丰富起来。 作为人类文明里的唯一传承超过五千年的文字,汉字是最古老的文字,触动历史的记忆。华人世界几乎无处不在的汉字书写的碑、匾、额、榜、对联、题壁,汉字完全融入了生活之中。而狂草一类的表现性也给现代艺术的抽象主义带来了启发,油画画布上的泡、刷、泼、洒,云门舞者模拟书法的动势,成就出的与身体的对话……该都是汉字书写与现代艺术的联结,也是这古老文字的发扬之价值。 离开校园几十年,不久前刚开始重拾毛笔习篆,遇到这部剧,相见恨晚!如若能在当初习字时就遇见,也许又能多培养出一位书法兴趣爱好者哈
前面的一些案例较有普遍性,读者可能会投射到自己身上。后面大部分是关于个人成长的剖析,如编剧所言,高度自恋吧。