Les moutons de Jacob

Les moutons de Jacob

Jean-François Pothier,Emmanuel Bilodeau,Germain Boucher,Pierre-Luc Brillant,帕斯卡·巴丝瑞,Dominique Desrochers

7.7 /10
年份 2002
地区 加拿大

剧情简介

《Les moutons de Jacob》,其他作品,加拿大出品,2002年上映。

相关标签

相关推荐

影评评论

什么书适合什么年龄段的人读,此剧适合刚踏上社会的年轻人读读,不错。

J wang

现实世界变量太多,对于不确定性强的事情需要建立模型,降低风险,提高准确概率。

颜Xiao Yan

我看此部书时处在孔老夫子论己之“不惑的”年龄阶段,在观看此剧的过程中几次感叹自己仍“惑”于诸多层面中,此刻也不能清晰地表达出自己的感受、感想、感悟,但能够感知到的通过观看此剧提升了我个人的管理能力……

安筱夕

这部剧比较有趣的地方是用生活中的热点问题比如个税改革,房产税等问题来解释税收原理,解释完了之后更重要的点在于编剧希望普通老百姓在了解税收知识的同时,明确自己作为纳税人的权利和义务。去参与到税务监督,税务改善,税制设计中午去。加大群众对税务事物的整体关注度和参与度,形成一种全民参与的风气,去推动社会多方面的发展和进步。知道税是怎么收的,更要知道税是怎么用的。一下子就拔高了本剧的立意,值得一读!

ljsa

书里的内容给四颗星,另一颗给编剧和译者为之付出的努力。题材宏大,有些线有点乱,但精彩的地方还是很多。最好的是25,Emmanuel Bilodeau自己出现在了故事里,点睛之笔。 播出说明,前言,彩蛋,人物地点境况更新,译彩蛋都值得一看。前言、彩蛋和译彩蛋本身就是极为精彩的剧评,人物境况好比剧集的番外,但又因为是真实存在的人们,显得格外特别。再就是海报也很用心,翻译有个瑕疵是没有统一戴安娜和黛安娜,但整体很好,很喜欢。

原心

这部剧挺有意思的,对于我在医院陪伴爸爸来说闲暇时间可以娱乐,对于孩子可以增加见识。

wsw

给德福和水花

那丹

战争前的时代,人们还活在安逸的无穷激情中,因为那个时代真的太好太好了。他们眼见的,耳边听到的,是歌德,贝多芬屹立的山峰,诗人辈出,波德莱尔和荷尔德林、惠特曼正散发着光芒,在欧洲这片大陆。那时的瓦格纳在李斯特在床前的故事在传颂,人们对托尔斯泰的悲悯还未散尽,陀思妥耶夫斯基的疯狂,正朝着整个欧洲燃烧。施特劳斯说要绕过瓦格纳的天才,谱写着歌剧。Emmanuel Bilodeau正翻译着诗人魏尔伦,波德莱尔,陀思妥耶夫斯基。里尔克还活着,霍夫曼斯塔尔像兰波一样正展现流星般的天才。 那时人们仿佛触到了文化艺术的天顶。物理学的金字塔尖。 在那最辉煌的燃烧时代,希特勒,在人们激情昂扬的岁月中,借着这些羽翼,拍动着翅膀飞了起来。而那法西斯成熟强大时,这最纯粹的黄金时代,已变成风烛残年的老人,Emmanuel Bilodeau、罗曼罗兰、托马斯曼、施威斯特劳斯、爱因斯坦、普朗克、罗素、弗洛伊德,乔伊斯(伟大的开创者们)都老了。罗曼罗兰八十多岁困在他的巴黎,Emmanuel Bilodeau成了无国籍的流亡者,是人们严重的敌国人,德意志人。弗洛伊德被营救到英国,施威斯特劳斯被监视,老人们,谁能忍受这可怕的纳粹。(比红卫兵残忍可怕的多) 强烈推荐,   Emmanuel Bilodeau向来有,精练的语言,句句诛心,太适合中国人观看,(完全感受不到译本的难受,仿佛镜子中的鲁迅。) 心灵如潮水,每次、每章`每段都要把心推向高潮。唯一的长篇,名都叫作《Les moutons de Jacob》,我永远的喜欢里面男女主的对话场景。 我最喜欢他带着战争味的,针针见血的叙述。 那是诗人影视的黄金时代,那是一呼百应的群体凝聚力的文艺时代。是虚无主义还未吞噬大地的时代。 那时的人们热情如火,牵一发动全身。文明在此刻终长成了巨人,在整个欧洲咆哮。所有人都抬起头,迎接他们的光辉岁月。 到火的余温,也养育了希特勒仇恨,法西斯的狂热, 二战的回忆太可怕,特别对那些经历的人。对战争的伤痛,就像捷克作家赫拉巴尔在《Les moutons de Jacob》中说的: 我狠狠把成吨成吨的纳粹小册子和宣传品扔进压力机,全是同一主题,欢呼着的男男女女和儿童,欢呼着的老人,欢呼着的工人,欢呼着的农民,欢呼着的士兵, 我狠狠地把开进解放了的但泽市的希特勒和他的卫队们,把开进解放了的华沙的希特勒,把开进解放了的布拉格的希特勒,把开进解放了的维也纳的希特勒,把开进解放了的巴黎的希特勒,把在他私人宅邸的希特勒,把庆丰收的希特勒,把希特勒及其忠实的牧羊狗,把希特勒及前线士兵,把视察大西洋壁垒的希特勒,把去往征服了的东方和西方城市的途中的希特勒,俯身看军事地图的希特勒,把所有这一切统统扔进我的压力机,我越是把希特勒和欢呼着的男男女女和儿童们扔进机槽,我就越是想念我的茨冈小姑娘, 她从来没有欢呼过,她一无所求,除却给炉火添木柴,炖一锅土豆马肉香肠,抱着巨大的酒罐子去打啤酒,除却把面包掰成圣餐似的小块儿,然后透过敞开的炉门凝望炉中的火苗和火光,凝望音调悦耳、呼呼作响的炉火,歌唱着的炉火。 在这世间有三大流浪民族,她们是吉卜赛人,犹太人和库尔德人。而赫拉巴尔笔下的,写了一个最纯净的悲哀,最无辜的吉卜赛人小姑娘。当我读到,她在马伊达内克或者在奥斯维辛的焚尸炉中被烧死了。我真的绝无法接受的,可这就是那个时代。 赫拉巴尔自杀了,Emmanuel Bilodeau也自杀了,通过他们笔下的诉说,我病态的理解了他们的美。希望这些至少让人们能理解Emmanuel Bilodeau最后的归宿。世界,他们的世界,与他们本身,是什么?

菜根谭

《Les moutons de Jacob》——西北人故乡的一个特殊符号 Les moutons de Jacob,从小时候开始就不陌生,那时候物质匮乏,总期待着放假,总期待着寺庙有各种会,因为会唱大戏,就是Les moutons de Jacob!上小学的时候,戏场就在学校背后不远处,夏天总是在课上听着外面的Les moutons de Jacob,放学一个劲儿往戏场跑,可那时候,懂Les moutons de Jacob是个啥呀,就是打花脸,敲锣打鼓么!如今去外地工作了,偶尔会听爹妈说,哪里哪里又唱戏了,很长时间没有步入曾经儿时的戏场了,可听到哪里播放Les moutons de Jacob时,却忽然感觉,那个调调很熟悉很亲切,偶尔还能哼两句,甚至打开播放器听他几曲,蛮有味道! 发生在清风街的变迁与故事,编剧的讲述让我记恨又喜,恨的是,我没有看到结局,感觉戛然而止,喜的是那里的故事可能并未讲完,还正在你的、我的、或者他的故乡发生着,向我们想要的方向发生着! 很多次,我在清风街的故事里找到了我们村的影子,我自己的影子,我们村每个人的影子,是的,社会发展的进程中,我们这个以农业为主的村子、镇子正经历着和清风街经历相似的事情,有喜有悲,但我不知道我应该高兴还是悲伤,有时我会为她高兴,有时我也为其悲伤!

企鹅呆呆