郑小秋,舒适,尤光照
文莲石临终前立遗嘱,将遗产留给侄子大本,如大本生死不明,则外甥女伊雪黛可继承遗产。赖乃德是莲石的表侄,一直觊觎遗产,此时得知自己的名不在遗嘱上非常失望,遂心生恶计。大本此时在俄国流亡,与雪黛的哥哥高德
教你赚钱不如说是常识梳理,而这些之前我认为还是要修心,人忌贪,没了贪就减少很大损失;目前来看,债券、保险、股票都不是好时候,投资自己才是王道(2021.4.23)
论据互相矛盾,整体观点在当时当地的情况下还比较有价值,但是被吹捧的有点过了
在看到这部剧前我一直不觉得自己有社恐,或者已经严重的社恐的地步,毕竟在学生时代与身边的同学相处还算融洽,我只是觉得自己在外人面前性格比较内向,不太会说话。这部剧不是我最喜欢的,却是感触最多的一本剧,感觉整本剧都在说自己,内心深处被编剧像洋葱一样一层一层的剥开,刺激的气味像潮水般弥漫整个胸腔。 现在想来,从小到大都是这种状态。不喜欢打电话,不喜欢拍照,不敢与他人对视,每次用余光扫视别人都有一种罪恶感,在过道碰到熟人后的第一反应是逃跑,逃不掉的情况下不知道该不该打招呼,在很多人面前说话或者被注视会不自觉脸红。每到假日就宅在家里,生活圈子越来越窄,一年不发一次朋友圈,到最后几乎没有联系的朋友。有时当许久未见的朋友来到自己所在的城市第一感觉竟然是害怕,想要逃避。一份工作一做就是三年,两年前就想离职,简历都写好了却没有投出去的勇气,一直拖延到了现在。现在看来,只是缺乏安全感吧,安稳而熟悉的环境,一切都轻车熟路,不需要面对太多的未知风险,尽管每次想到这种生活都是一种极大的痛苦,但用阿德勒的目的论来说这是对自己一种莫大的“善”吧。 每天都活在自欺之间,对一切事情不感兴趣,用不感兴趣为借口来逃避一些没有把握的事情。幻想自己无所不能,但回到现实总是在巨大的自卑和自恨中,这种冲突真的很痛苦。在一段时间里认为自己是个虚无主义者,安慰自己世间的一切都没有意义,国家,法律,道德,金钱,婚姻等等不过是人类经验的产物,人生本身更是毫无意义,奢望通过哲学给自己的逃避找一个合理的借口。 絮絮叨叨说了这么多,很幸运这个平台没有人认识我,终于可以将压抑的情感一吐为快,也希望我能真正的接纳自己。 摘录 - 内心充满了冲突与怨恨—他讨厌现在的自己,却又无能为力;他痛恨那些伤害过他的人,却又无力自保;他想成为理想中的自己,但怎么努力都无法消除那些症状,他只能在理想与现实之间不断挣扎。 - 他也会通过拖延与逃避来缓解压力,毕竟对于明知无法做到尽善尽美的事情,拖延与逃避才是最好的选择。他并不是懒,而是怕,怕自己不能达到内心极致完美的要求。 - 经过幻想、包装、套路、自欺,他已经不再是原来的他,但不要忘记,这一切都是不真实的,或者说是存在极大水分的。 - 当他逃不过现实、无法继续自欺时,他会极其憎恨自己,他憎恨自己的程度和他美化自己的程度成正比—他越是活在自我美化的幻觉之中,越是憎恨这个现实存在的自己。 - 敢于活出真实的自我是治疗的关键所在,面对现实的过程就是面对自己的过程,就算真实的自己“丑陋”,可能被人排斥,我们也要大胆地活出自己。 - 不管是因为余光、脸红、紧张、外貌、社交能力,还是担心给别人留下负面印象而逃避社交—去面对令你恐惧的情境,去暴露最真实的自己,是很有必要的。 - 造成不幸的原因当然各有各的不同,不过其中一个重要因素就是内心的冲突—“想要的”与“得不到”。他幻想可以做好每件事情,和每个人都处好关系,并获得所有人的尊重与认可,可悲的是他总是求而不得。 - 如果情绪可以讲话,它想和我说什么呢?这件事对我意味着什么呢?我到底害怕什么呢?对这些问题的思考有利于搞清楚我们内心的想法,尤其是那些影响情绪与行为的负面思维。 - 人总逃不过现实,面对是医治的重要一步! - 认识你自己,是一切理论与治疗的根本。 - 活在病态的生活模式中而不自知,只是通过逃避换取平静,一些问题不去面对就永远都不会解决,只会越来越严重。病态的痛苦来自幻想与现实之间的冲突。 - 真正可怕的不是别人,而是我们内心对自己的憎恨。当可以接纳自己时,就会发现外界也因此变得和谐,或者说,外界一直都没有变,是我们内心的冲突减弱
编剧是剧评者,所以他用这种方法可快且多的创作出剧评,最主要的是赚到钱,作为剧评行业这样看剧确实是一个非常好的方法,但是,作为读者看剧本人认为此法不可完全照般。因为他是靠剧评赚钱,可能过一时期单拿一本他评论过的剧名给他,他未必还记得书的内容,甚至剧名他都记不得了。
唤醒最好的自己就是唤醒沉睡的潜意识,如果在青少年时期性格习惯养成时看到并学习是最好的。
四星推荐!引用舒适老师的一段话作为剧评:“很多事情仍在急速演变之中,尚没有最终答案。世界的未来终归要靠年轻人来书写。新一代人应能超越传统的大国争霸思维,找到国与国之间相处的新路径。”
本剧最出名的是那句 那是她还太年轻,不知道命运馈赠的礼物,早已在暗中标好了价格。 然鹅以上这句并不是任何一个译本里的,而是某位读者根据自己的理解所作翻译,和编剧原文稍有不同,但意思大致一样。然而这句非专业译者的翻译缺更广为流传。 有时候译者是应该完全翻译编剧的内容,还是可以稍加修饰以更加吸引读者呢? 这部剧在审核和翻译上有很大问题,前文“诺哀耶夫人,”,后文“诺阿伊”夫人,“法尔肯施泰因”和“法尔肯斯泰因”,这类错误不胜列举。译者翻译的中文读起来也很奇怪,按照原文的外文的语意直接翻译,不适合中文逻辑。在讲述费尔森与玛丽感情那一集数,翻译得简直不伦不类,难以通顺的读下去,让我怀疑好像编剧好像没有感情或者没有读过自己的文字一般。 作为传记剧集,本剧并没有严格按照时间线讲述事迹,而是尽力探寻人物内心,根据人物穿插讲述。部分读者认为茨威格在为玛丽皇后开脱罪责,但我不这么想,只有深入了解一个人的少年时期与她所经历过的所有事,才能给予她日后所作所为以逻辑。
作为一个外国人,写中国的乡土剧集,我认为很成功尤其是老农民的内心的想法,以及那种跳跃式的思维,喜新厌旧,很符合人性他的三个儿子的不同生活轨迹也代表着三个不同的层次,第三代的源那种又困苦又挣扎又无奈,又被绑架的那种感受描写的特别细致,好在结尾升起了一个小太阳,追剧的压抑的过程,稍微稍微放松一点
教你赚钱不如说是常识梳理,而这些之前我认为还是要修心,人忌贪,没了贪就减少很大损失;目前来看,债券、保险、股票都不是好时候,投资自己才是王道(2021.4.23)
论据互相矛盾,整体观点在当时当地的情况下还比较有价值,但是被吹捧的有点过了
在看到这部剧前我一直不觉得自己有社恐,或者已经严重的社恐的地步,毕竟在学生时代与身边的同学相处还算融洽,我只是觉得自己在外人面前性格比较内向,不太会说话。这部剧不是我最喜欢的,却是感触最多的一本剧,感觉整本剧都在说自己,内心深处被编剧像洋葱一样一层一层的剥开,刺激的气味像潮水般弥漫整个胸腔。 现在想来,从小到大都是这种状态。不喜欢打电话,不喜欢拍照,不敢与他人对视,每次用余光扫视别人都有一种罪恶感,在过道碰到熟人后的第一反应是逃跑,逃不掉的情况下不知道该不该打招呼,在很多人面前说话或者被注视会不自觉脸红。每到假日就宅在家里,生活圈子越来越窄,一年不发一次朋友圈,到最后几乎没有联系的朋友。有时当许久未见的朋友来到自己所在的城市第一感觉竟然是害怕,想要逃避。一份工作一做就是三年,两年前就想离职,简历都写好了却没有投出去的勇气,一直拖延到了现在。现在看来,只是缺乏安全感吧,安稳而熟悉的环境,一切都轻车熟路,不需要面对太多的未知风险,尽管每次想到这种生活都是一种极大的痛苦,但用阿德勒的目的论来说这是对自己一种莫大的“善”吧。 每天都活在自欺之间,对一切事情不感兴趣,用不感兴趣为借口来逃避一些没有把握的事情。幻想自己无所不能,但回到现实总是在巨大的自卑和自恨中,这种冲突真的很痛苦。在一段时间里认为自己是个虚无主义者,安慰自己世间的一切都没有意义,国家,法律,道德,金钱,婚姻等等不过是人类经验的产物,人生本身更是毫无意义,奢望通过哲学给自己的逃避找一个合理的借口。 絮絮叨叨说了这么多,很幸运这个平台没有人认识我,终于可以将压抑的情感一吐为快,也希望我能真正的接纳自己。 摘录 - 内心充满了冲突与怨恨—他讨厌现在的自己,却又无能为力;他痛恨那些伤害过他的人,却又无力自保;他想成为理想中的自己,但怎么努力都无法消除那些症状,他只能在理想与现实之间不断挣扎。 - 他也会通过拖延与逃避来缓解压力,毕竟对于明知无法做到尽善尽美的事情,拖延与逃避才是最好的选择。他并不是懒,而是怕,怕自己不能达到内心极致完美的要求。 - 经过幻想、包装、套路、自欺,他已经不再是原来的他,但不要忘记,这一切都是不真实的,或者说是存在极大水分的。 - 当他逃不过现实、无法继续自欺时,他会极其憎恨自己,他憎恨自己的程度和他美化自己的程度成正比—他越是活在自我美化的幻觉之中,越是憎恨这个现实存在的自己。 - 敢于活出真实的自我是治疗的关键所在,面对现实的过程就是面对自己的过程,就算真实的自己“丑陋”,可能被人排斥,我们也要大胆地活出自己。 - 不管是因为余光、脸红、紧张、外貌、社交能力,还是担心给别人留下负面印象而逃避社交—去面对令你恐惧的情境,去暴露最真实的自己,是很有必要的。 - 造成不幸的原因当然各有各的不同,不过其中一个重要因素就是内心的冲突—“想要的”与“得不到”。他幻想可以做好每件事情,和每个人都处好关系,并获得所有人的尊重与认可,可悲的是他总是求而不得。 - 如果情绪可以讲话,它想和我说什么呢?这件事对我意味着什么呢?我到底害怕什么呢?对这些问题的思考有利于搞清楚我们内心的想法,尤其是那些影响情绪与行为的负面思维。 - 人总逃不过现实,面对是医治的重要一步! - 认识你自己,是一切理论与治疗的根本。 - 活在病态的生活模式中而不自知,只是通过逃避换取平静,一些问题不去面对就永远都不会解决,只会越来越严重。病态的痛苦来自幻想与现实之间的冲突。 - 真正可怕的不是别人,而是我们内心对自己的憎恨。当可以接纳自己时,就会发现外界也因此变得和谐,或者说,外界一直都没有变,是我们内心的冲突减弱
编剧是剧评者,所以他用这种方法可快且多的创作出剧评,最主要的是赚到钱,作为剧评行业这样看剧确实是一个非常好的方法,但是,作为读者看剧本人认为此法不可完全照般。因为他是靠剧评赚钱,可能过一时期单拿一本他评论过的剧名给他,他未必还记得书的内容,甚至剧名他都记不得了。
唤醒最好的自己就是唤醒沉睡的潜意识,如果在青少年时期性格习惯养成时看到并学习是最好的。
四星推荐!引用舒适老师的一段话作为剧评:“很多事情仍在急速演变之中,尚没有最终答案。世界的未来终归要靠年轻人来书写。新一代人应能超越传统的大国争霸思维,找到国与国之间相处的新路径。”
本剧最出名的是那句 那是她还太年轻,不知道命运馈赠的礼物,早已在暗中标好了价格。 然鹅以上这句并不是任何一个译本里的,而是某位读者根据自己的理解所作翻译,和编剧原文稍有不同,但意思大致一样。然而这句非专业译者的翻译缺更广为流传。 有时候译者是应该完全翻译编剧的内容,还是可以稍加修饰以更加吸引读者呢? 这部剧在审核和翻译上有很大问题,前文“诺哀耶夫人,”,后文“诺阿伊”夫人,“法尔肯施泰因”和“法尔肯斯泰因”,这类错误不胜列举。译者翻译的中文读起来也很奇怪,按照原文的外文的语意直接翻译,不适合中文逻辑。在讲述费尔森与玛丽感情那一集数,翻译得简直不伦不类,难以通顺的读下去,让我怀疑好像编剧好像没有感情或者没有读过自己的文字一般。 作为传记剧集,本剧并没有严格按照时间线讲述事迹,而是尽力探寻人物内心,根据人物穿插讲述。部分读者认为茨威格在为玛丽皇后开脱罪责,但我不这么想,只有深入了解一个人的少年时期与她所经历过的所有事,才能给予她日后所作所为以逻辑。
作为一个外国人,写中国的乡土剧集,我认为很成功尤其是老农民的内心的想法,以及那种跳跃式的思维,喜新厌旧,很符合人性他的三个儿子的不同生活轨迹也代表着三个不同的层次,第三代的源那种又困苦又挣扎又无奈,又被绑架的那种感受描写的特别细致,好在结尾升起了一个小太阳,追剧的压抑的过程,稍微稍微放松一点