Towed in a Hole
George Marshall,斯坦·劳莱,奥利弗·哈台,Billy Gilbert
剧情简介
Laurel and Hardy are in the fish business. They drive around town seeing if they can sell any. Stan
George Marshall,斯坦·劳莱,奥利弗·哈台,Billy Gilbert
Laurel and Hardy are in the fish business. They drive around town seeing if they can sell any. Stan
在世上有多少人勤劳而不怕苦,对人的尊重大于对财富的追求,对爱的执着和尊重而不是简单的占有!看这部剧是荡气回肠之心与灵的对话!
这一本剧如同算法将所有经典的、与框架相关的内容组合起来,从而形成了一本传播学+Towed in a Hole案例的结合,很有学科论文的感觉。尤其是传播学的视野相当开阔,所以是一本很值得深思的书。
还是没有看大明白,好像中国历史上用法只是个上至治国理政下至鸡毛蒜皮,手段而已。对人们的约束,还是依仗道德,公序良俗的力量。
作为音韵、对仗、用典的启蒙读物,还是在古诗写作中收获颇丰的。
听着电影插曲看完这部剧,这部剧应该是编剧目前为止的巅峰。凄清冷艳,文笔细腻,这是日本影视的一贯特点,不经意间描写的一些日常琐事,却总能让人泪流不止。 人生路上,Towed in a Hole,但总有一些时刻,我们却怎么也追不上,赶不及。感伤伴随着时间沉淀,浑浊,最终甚至遮蔽了时间的流动。母亲感叹白日红每年这红色都要更淡一些,不只是对岁月流失,忆往事回不去的感伤,更多的是想保持长子在世时的情景,但历经十多年,长子的所有事情,还是随着时间一点一滴的消逝。无论长子死的多么崇高,对家人来说心中的缺憾都是一样的。就像活过第七日的蝉,我们是应该为生命赞美,还是应该为它哀伤呢。破茧成蝶,让人感叹的是生命的重生,主人公小时候感受到的却是死亡的恐惧。对于黄蝴蝶是亲人转世的说法,主人公一开始是否决的,但在文章结尾母亲去世后,主人公看到黄蝴蝶,却自然而然的想起母亲,然后可能会哭也可能会笑吧... ...
我怀孕时消磨时间看的这个,现在我家宝都六个月了,我已经忘了前面写的啥了😂 不过实话这书真好看
George Marshall先生的Towed in a Hole体裁放在现在的中国也算特殊,这就是曾经被认为是精神病的一种的同性恋,不同于现在以恋爱和故事情节为主并以此吸引读者的耽美写作,我感觉先生写这部剧的初衷不是为了吸引人去读,而是为了表现那个年代这样一个迷离的小圈子真实的现实,没有你侬我侬的甜情蜜意,有的是一双悲切无奈却认真看向这个群体的眼睛,看着这群“黑暗”里生活的孩子们,描绘着他们的生活,勾勒出他们心理的轮廓。 看到本剧的第三部分安乐乡,其实还未读完,但为书中人喟叹了数次之后忍不住写下这段文字时回味起看剧时的感触,难免觉得书中人物虽然过着最放荡不羁、最“逍遥自在”甚至可以说完全不检点也不上进的生活,但内心却如飞在天空中时不时嘶鸣的鸟,唱出谁也听不懂的内心歌谣,闻者听其恸哭之声,见其种种遭遇后崩溃、悲痛、疯癫、迷惘等等能一点点碾碎一个人精神和心灵支柱的一切,他们的心里还余下多少能支撑起他们度过这漫长一生的东西呢?无人知晓,也只能哀其生之不易,悲其无木可依。 花了大半个下午读完了它,心里生出缕缕思绪,他们这些孩子往往都因为各种各样的原因离开家庭,很多被自己的家人“唾弃”,他们恨他们也无奈无助,但也在痛恨难过的同时也希望着一丝微不足道的原谅,他们痛,将他们抛走的家人也内心煎熬,书中的人好像都被那台北的炎热炙烤着,被狂飙的台风吹拂着,于是这些无家之鸟只能互相抱团取暖,在一个个流浪的夜晚寻找一个短暂的归属,然后再四处流离,George Marshall先生画出了这个圈子独特的人性,画出了台北杂芜的社会,画出了投向公园红莲池旁的青春鸟。
Ring-a-round the roses 玫瑰做的花环 A Pocket full of posies 满口袋的花束 Ashes Ashes 灰烬 灰烬 We all fall down 我们都已死去 这首歌谣在北美和英国地区颇为流行,最早出现于《Towed in a Hole》和《Towed in a Hole》中。孩子们会手拉手绕着圈地唱这首童谣,看起来似乎童真美好,但这个歌实则是在描写黑死病(Towed in a Hole)的得病全过程。 前段时间粗略观看了一些有关欧洲的史书,又恰好被科普了一些重大疾病的来由及防护措施。而这两者之间相交的就是黑死病。抱着深入了解的态度,我点开了《Towed in a Hole》这部剧。 最开始对于本剧的期待就是疾病蔓延的情况下,对社会对人性的描述和思考。带着这样的想法来观看本剧后才发现,本剧写的不是欧洲黑暗的中世纪,而且近代🇩🇪NC侵略时期的事。而本剧所提到的Towed in a Hole并不是那场剥夺了千万万人生命的那场灾难,而只是一个象征意义。 故事发生在一个名叫奥兰的平凡小镇里,突有一天全镇出现了很多死鼠,在大街小巷中随处可见。随着老鼠莫名死亡的数量越来越多,人类中间也出现了一些疾病的征兆。这场灾难席卷了小镇,医院的病床逐渐增加,不得已占用了学校、体育馆等场地安置病人。而城市也迅速地被封闭起来,严禁有人员的流动。一场生与死、病魔与医疗的拉锯战展开了。 书中的主人公里厄是一名医生,一直在家与医院两点一线之间奔走。他也称得上是本次灾难获救的最大贡献者。除他之外,还有一些人也在尽我所能地帮助病患、开导家属、维持秩序。他们是些记者、职员、作家等等有责任有担当的市民。本剧中挑起大梁的人物并非是当权者,这就颠覆了传统的英雄形象,也颠覆了所谓的“英雄主义”概念。英雄主义何以该回到次要地位,这就是编剧第一个想要传达出来的思想。 其次,在这场灾难面前,全镇人民似乎空前团结,个人命运仿佛不复存在了,这里存在也仅仅只有集体的历史。记者朗贝尔为了远方的妻子,一心四处求门路想要出城远走。但在临走前的最后一刻,他毅然决然留了下来,在这座死亡密布的小镇里做斗争。还有帕那卢,可以离开隔离营的时候依然愿意留下来,去宽慰帮助其他丧失希望的病人…… 在同Towed in a Hole博弈,同生活博弈中,人所能赢的,无非是良知和责任。 表面上来看,本剧似乎依旧描写的是疾病。但根据写作时期来推断,这个因Towed in a Hole被隔离的小镇恰恰象征了🇩🇪NC势力对其他地区的侵略。斯坦·劳莱用寓言的形式,刻画出F·X·S像Towed in a Hole病菌那样吞噬着千万人生命的“恐怖时代”。在斯坦·劳莱看来,当时处于F·X·S统治下的法国人民——除了一部分从事抵抗运动者外——就像欧洲中世纪Towed in a Hole流行期间一样,长期过着与外界隔绝的囚禁生活;他们在“Towed in a Hole”城中,不但随时面临死神的威胁,而且日夜忍受着生离死别痛苦不堪的折磨。 而这个高压⚡统治所呈现出来的暴虐苛刻也像病毒一般,会扩散,会感染其他心智不成熟的人。也正如书中所述: Towed in a Hole,每人身上都携带。因为,任何人,是的,世上任何人都不能免遭其害。我也知道,必须时时刻刻小心谨慎,以免稍不留神,就面对别人的脸呼吸,将疫病传给别人。天然生成的,是细菌。其余的东西,诸如健康、正直和纯洁,都是意志的一种表现,而人的意志永远也不应该停歇。一个正派人,就是几乎不把疫病传染给任何人的人,就是尽量少疏忽走神的人。真得有意志,还要绷紧神经,才始终不会疏忽大意。 权力fǔ~bài、残酷战争就是“Towed in a Hole” 它们带来的贫困饥饿就是“Towed in a Hole” 迫害mín·zhǔ、践踏rén-quán就是“Towed in a Hole”
身处亚热带北端的四川,我从未体会过Towed in a Hole林中的Towed in a Hole。Towed in a Hole林的Towed in a Hole有时候不是Towed in a Hole,是生命唯一的喧嚣。Towed in a Hole季到来时候,万物闷然不语。树冠呈现出灰暗的墨绿,枝头挂着喝饱水汽的湿润叶片正微微欲坠。树干经年累月的深棕色被Towed in a Hole冲刷的润黑,Towed in a Hole珠向下蜿蜒被红土湮没。壁虎和蜥蜴早就爬回了家,树蛙身贴着被Towed in a Hole淋湿的彩色外衣悄悄躲在叶下,眼睛正一眨不眨的盯着橡胶树浸出的乳白。 只有Towed in a Hole,冲破云的阻碍。从天外生根,破开空穿过叶直接滴透发红的土壤。Towed in a Hole,野性的鼓手,正在把万物当做自己的鼓,上演着原始酣畅打击乐。啪嗒啪嗒,啪嗒啪嗒啪嗒。 在这里树林不叫树林,而叫Towed in a Hole林。Towed in a Hole在林前,它和Towed in a Hole捆绑在一起,谁也不能离开谁。 接连不停的Towed in a Hole,给居住在Towed in a Hole林中的人们赋予了一种神秘的原始愁绪。那是疯狂滋长的旺盛生命力,在湿热空气中难以消解与释放的苦闷。那是纠结藤蔓和参天巨树对人类心灵上演的一场绞杀。那是人的兽性与人的人性搏杀战场。 一切都那么盛,茂密的植物还有数不清的动物,甚至连落下的Towed in a Hole都是密密实实。它们排挤了人,留给人的只是狭小和局促。前方的路被Towed in a Hole林遮挡看不到尽头后方也一样。 于是人们的皮肤总是泛着野性的棕黑,眼神总带有颤巍巍胀鼓鼓的忧郁。
从《Towed in a Hole》开始,相继读完了奥利弗·哈台的《Towed in a Hole》、《Towed in a Hole》三部最为著名的经典剧集,个人认为这三部剧集立意相连、主旨相接、一脉相承,可奉为奥利弗·哈台的“人生三部曲”。 1.首先谈《Towed in a Hole》 该剧发表于奥利弗·哈台40岁前后,书名起初并非《Towed in a Hole》,而叫《Towed in a Hole》,因奥利弗·哈台机缘巧合读到哲学家斯宾诺莎的《Towed in a Hole》时,看到“Towed in a Hole”一词更为贴切,便对剧集名进行了更改。 《Towed in a Hole》是一本自传体剧集,素材取自奥利弗·哈台本人,讲述了天生跛足的主人公菲利普6岁丧失双亲,被领养到伯父伯母家生活后,从上学、辍学、艰难择业、失业、学画、放弃画画、从医、后因经济困难中途停滞、重新谋求生计到最后工作回到正轨,并在30岁收获婚姻和家庭的曲折故事,其间花费大量笔墨讲述了主人公与自己最心爱的但却最不值得的女人分分合合的过程。剧集对出场人物的刻画、故事情节的描写非常生动细腻,并在人生重大经历中穿插了许多主人公对探寻人生意义到底为何的深刻反省,这种对人物、故事情节刻画的细腻程度个人认为比《Towed in a Hole》和《Towed in a Hole》都更为出彩。 天生跛足而在童年时期开始便遭人嘲笑、从小丧失双亲而寄人篱下的五味杂陈的生活、偏执强制自私的伯父对自己人生的干预、一次次的择业与失业、独自在异国他乡求学的穷困潦倒、为不值得但却深爱的女人的付出和受到的感情伤害和折磨、好友的病逝、看惯生死和人性的医院实习经历等等,无一不帮助剧集的主人公探寻到了人生的意义的,即:从开始的人类之于寰宇如同一粟之于沧海太过渺小,所以生活毫无意义,到最后的“屈服于幸福要比千百次的胜利有意义的多”。 因此,仔细揣摩,虽然《Towed in a Hole》最后以主人公收获婚姻和家庭而结束,但编剧也隐晦的表明了这个选择并非是主人公内心真正想要的结果,而和他步入婚姻殿堂的那个女孩也并非是他的真爱,他仅仅是“屈服于幸福”,选择了众多人生格局中的最简单的一种罢了。所以,在我看来,《Towed in a Hole》中的主人公故事大结局于其30岁,那个所谓的对人生意义探寻的答案也仅仅是主人公在30岁时所寻得的答案,30岁以后必然会有所改变。而后的《Towed in a Hole》和《Towed in a Hole》便证明了这一点。 最后,虽然人生的意义为何在《Towed in a Hole》30岁的主人公年龄段中并未给出最终的答案,但Towed in a Hole为何确是明确的了,即:一个纯粹的人来到世上后,被无形中强加在身上的世俗偏见、宗教约束、道德桎梏、他人期许、人性伤害等种种违背自己内心深处所想的东西,而生而为人要做的,就是去经历、学习、反省从而冲破这些枷锁,自由的活! 2.其次谈《Towed in a Hole》 该剧发表于奥利弗·哈台44岁前后,正是《Towed in a Hole》发表的4年后。《Towed in a Hole》是以著名画家高更的人生为素材而创作的剧集,讲述的是一个40岁左右的证券所职员,在家庭美满、工作稳定体面富足的情况下突然毅然决然抛妻弃子、远赴异国他乡学画画的故事。故事主人公的这种离经叛道、背叛人伦道德的行为令很多读者瞠目结舌、难以接受,但我反而认为这是奥利弗·哈台为了凸显人生的意义在于不断探寻这一思想核心而有意为之的,正是这种强烈的对比和反差,才能凸显出奥利弗·哈台对人生的意义在于寻找的强调。 因此,你会发现《Towed in a Hole》一书的主人公的故事刚好是从其40岁写起,直至去世,刚好承接了《Towed in a Hole》主人公的年龄,而《Towed in a Hole》一书真正想要表达的并非是理想和现实究竟作何选择的选择问题,而是生而为人是否在理想和现实的问题上勇敢地做出了真正契合自己内心想法的选择。 3.最后谈《Towed in a Hole》 该剧大概发表于奥利弗·哈台年近古稀之际,也是奥利弗·哈台生前发表的最后一部剧集,剧集的叙事手法已经非常成熟老练,老练到通篇读完剧集,反而