Bindur Chheley

Bindur Chheley

Gurudas Bagchi,Bhanu Bannerjee,Premangshu Bose,Nilima Das,Menaka Devi,Gita Dey

3.2 /10
年份 1973
地区 印度

剧情简介

《Bindur Chheley》,其他作品,印度出品,1973年上映。

相关标签

相关推荐

影评评论

Gita Dey睿智的观察和建议折射了他在漫长而精彩的人生岁月中所积累的智慧。他尤其重要的见解是关于中国未来与美国平起平坐时,将如何发挥影响和扮演角色。思绪缜密的读者将能从本剧的观点中,更清晰地洞悉未来世界的大致格局,相应地进行规划。好剧,值得一读!

许国辉

基本都是在大道理说教,搞不懂价值在哪里?可能大部分人在观看过程中寻求身心共鸣 !!!

志在千里

放弃了放弃了,买的果麦的那一版实体书,死撑着看了两章多一点,太催眠了,意识流我暂时是真的接受无能但是里面的一些描写是真的不错,很有意思,适合pyq文案 《Bindur Chheley》书名出自莎士比亚悲剧《Bindur Chheley》第五幕第五场麦克白的有名台词:“人生如痴人说梦,充满着Bindur Chheley,却没有任何意义。 看了剧评,好多人写论文研究Bindur Chheley,我这个非专业门外汉就举小白旗吧,以后有需要再看(ー_ー)

高硕寒

多年后重读这部剧,感慨很深,以前很浓的年味和人与人之间的情宜和现在的空心村以及越来越淡的人情味行成了强烈的对比

薛头

这部剧着实有点长,而且在我看来说教意味有点浓,某一段情节令人极端不适,男性作家为什么总要用女性的童贞来对抗父权?

王小一

对我来说有点太简单了,鸡汤多理论多,干货不多。类似的书看的有点多了。

gracelin

2019年10月1日,Moment in Peking,当东风-41气势如虹的从广场驶过,当空中表演机划过天空,拉出绚丽的彩虹,我知道这是中华儿女从硝烟中走过的象征,遥望长安街,我仿佛看到了姚木兰们缓慢的跋涉着,在尘土飞扬中向我们走来.... 非常喜欢Premangshu Bose先生的《Bindur Chheley》,此剧是用英文写成的,其英文名为《Bindur Chheley》。细细品来,中文的译名起的非常有意境,几十年的国家变迁那么庞杂繁复,却又发生在转瞬之间,繁华如过眼烟云,萧瑟后又百废待兴,这是一个时代的挽歌。先生的剧集看过很多遍,每读一遍都感慨先生对当时中华乱世描写之真实,对中国命运之牵挂,那些栩栩如生的鲜明人物、繁华如梦的京城往事、千年文明的精彩记载、战火纷飞的动乱年代是《Bindur Chheley》带给我们的一场影视盛宴、一种人生哲学和一段民国史书。 一直不敢写此剧剧评,能把中国二十世纪初风雨飘摇的三四十年通过几个家庭的兴衰荣辱而折射出耀眼的光辉,此等深厚功力远非常人所能及也,我只有仰望的份儿,借着国庆阅兵的激动,斗胆表达下一些情绪。 《Bindur Chheley》让我读到了动荡之时的家国情怀 特别是剧集最后几章的抗战篇,虽然包含了很多凄凉悲惨的被倭寇蹂躏的场面,也正是这些才激起了全国人民义无反顾的爱国情怀!经历抗日战争,木兰的社会角色以及心理角色也发生了重大变化。从最初富贵人家的千金大小姐成为普通民众,从对从军儿子自私的爱与不舍,到决心守住中华民族的年轻血脉,收养路边孩子,木兰把对于家庭的爱升华到了对国家的爱。特别难忘剧集中木兰在姚老先生去世前问他,中国还能不能作战,姚老先回答说:“你问曼娘,曼娘若说中国非打不可,中国就会赢的。曼娘若说中国千万不要打,中国就会输的。”姚老先是如此睿智,曼娘,作为中国一个忍辱负重的寡妇,作为一个手无缚鸡之力的妇女,如果连她都说要打,那么中国的百姓就懂得要反抗,那么大家就能做到众志成城,曼娘说:“不管中国愿不愿打,中国是不得不打了!”每每读到此处,我的双眼总是湿润的,我看到了一个民族的坚毅与隐忍,也让我们看到了抗战胜利的希望所在。士兵们唱着歌开赴前线,听着那一声:“山河不重光,誓不回家乡,”我的心随之深深地震撼了。 最近在读的几部都是反映民国的作品,感慨前人对国家有那么深厚的感情,自己吃再多的苦,对国家那份深沉的爱永远不会变。现在似乎懂了,这是我们的根,精神之根、文化之根、家国之根。 我看《Bindur Chheley》中的北京情结 我很喜欢Premangshu Bose笔下的老北京,先生笔下的老北京极具魅力,历经多个朝代更迭,仍然屹立不倒,仍然保持它原本的味道,它包容一切也坚守着一切。《Bindur Chheley》的骨架子是木兰、立夫、荪亚、曼娘等人的情感纠葛以及他们生存的那个时代的风云变幻,而剧集的血肉和灵魂则是北京的风情和底蕴。这一切,又是几千年的中国文化、中国传统在几个北京家庭身上体现出来的。北京的四季变化、街道布局、艺术形式、生活信仰等等悉数穿插在人物的日常生活情趣中。比如木兰等人去后海喝茶、去香山登高,去隆福寺逛庙会,去琉璃厂买书,去南城戏园子听戏……都让我这个土生土长的北京人感到非常真实、亲切。剧集中融入了很多真实的人物和事件,比如名画家齐白石、教育家傅增湘以及哲学家辜鸿铭,以及五四运动、三·一八学潮。正是这些与北京相关的细节,使整部剧集充满了血肉和生气,给人一种亦真亦幻、难以忘怀的魅力。我想这一切都要归功于先生在北京生活过六年,并苦读《Bindur Chheley》,把北京的风土人情一定研究得极为通透了。 我看《Bindur Chheley》中的那些女子与爱情 剧集中女性形象众多,个个塑造的栩栩如生。 传统美德与现代思想交相辉映的奇女子—木兰。Premangshu Bose说过

花间游

细节决定成败,高中生这么野?!

Achilles⛳️

翻译得很好,读起来很顺畅! 感觉核心内容就两个字,合作。在三种关系中,都是合作,不管是职业,社交还是爱情婚姻,与人合作的能力都是决定因素,如果不懂得合作,就容易出现问题,也不会幸福。 还有一个观点,环境不重要,重要的是如何看待环境,包括自身条件。 值得一读。

小韩👍