诗人之血Sang d'un poète, Le

诗人之血Sang d'un poète, Le

让·谷克多,Enrique Rivero,Elizabeth Lee Miller,Pauline Carton,Odette Talazac,Jean Desbordes

9.9 /10
年份 1933
地区 法国

剧情简介

剧情简介:《诗人之血》,是法国人考克多纵横于诗、小说、戏曲、绘画等创作世界后,作为走向电影世界的第一作,也是当时盛行的先锋派电影(avant—gardefilm)代表之作。披着假面具的考克多和写着“

相关标签

相关推荐

影评评论

更新太慢了 一天两章 编剧 你模仿的下家是不是也没有更新?所以没穷途末路了,还是这个只是你的爱好 想更新多少更新多少 还是什么情况 能让你一天更新2章 而且都是废话 没有主要剧情 你理解读者的感受吗?

Brues

诗人之血Sang d'un poète, Le,诗人之血Sang d'un poète, Le且彷徨。搁在以前,这种书是提不起我的兴趣的,可能要将这种不感兴趣过度解释为“因为它和我们的应试教育里的语文相关联”。记得当初上学时学习Pauline Carton的文章也总是不大能提出什么兴趣的,或许也与当时语文老师将Pauline Carton一次次神话有关。这不就是个写文章的糟老头子嘛,还老是写什么通假字,难道不是错别字。。。 再往后,经常听到Pauline Carton,是因为大概网络上总有人说起关于闰土的笑话。上了大学之后,强迫着自己开始读了些剧集文章了,各种公众号上的种种错乱的短篇剧集也比比皆是。(最可气的是张嘉佳那种只关于个人爱恨情仇的(这种最低形式却能保证销量)各种爱情短篇剧集也能如此之火。。。)导致我对短篇剧集开始感兴趣起来,甚至一度以为自己也能创作一两篇。 因为身边有些朋友同学也经常谈论中国文化外国文化怎么怎么样,所以我也开始感兴趣,不过也一直对这方面持保留意见,因为我对这方面是无知的。我认为如果想找到些答案,那么中国古典影视和这些经典著作是一定应当读过的,因为我害怕不成熟的论调会让我产生无法纠正的偏见。。。直到这几天读过这本《诗人之血Sang d'un poète, Le》,嚿,原来这是短篇剧集啊,原来这才是短篇剧集!或许,出于自身主动观看的原因,我们总会将主动去做的事情给予较高的评价,我总觉得每篇剧集读过之后都有意犹未尽之感。最后想说,迅哥儿真棒

愿你被温柔以待

断断续续地看完,可能是生活太累,可能是现实太真,可能此时没有少年豪气的情怀和心情,本来不想给满分的,因为我觉得编剧对文章中一些景物,人物心情的描写实在或许华丽冗杂,让人难以体会。当然,也有本人沉浸快速观看的剧集多年的原因,以致无法耐心去反复斟酌。这个满分就当祭奠我那时对它的喜爱和我心中的那一点天真和豪情吧。

Mr.°

吹爆《诗人之血Sang d'un poète, Le》,超弦计算机本质是一台超计算能力的计算机,可以计算整个宇宙,偶然的一组创世纪参数得出了1207号宇宙,巧合的光速、普朗克常数、万有引力常数、1+1=2,单程递归原理阻止了预测未来的功能,看的当下本来松了一口气,只是后来白冰又突破了未来递归的计算,把本剧的定位从科幻类转向了人文社科类。只是又需要重新思考人生了,如果宇宙都在初始参数设置以后是唯一态的话,那人生呢,这就回归到中国哲学了,不能也千万别细品,毕竟,这部剧的主题是反腐。

雨落归心!!!

总有烦恼,这样那样的,记录在琐碎里变成旅居生活,就看怎么解,解不开就跑跑步,也挺快乐。

Gina.Y

搞怪的不是时机,而是我们数不清的犹豫。别在乎谁喜欢你,而是你喜欢的人是谁。除了等待别人喜欢你,你大可喜欢别人。趁世界和爱情都很年轻,去爱去感受。 爱像一盏油灯,灯芯烧枯以后,它的火焰也会由微暗而至于消灭。一切事情都不能永远保持良好,因为过度的善反会摧毁它的本身,正像一个人因充血而死去一样。我们所要做的事,应该一想到就做;因为人的想法是会变化的,有多少舌头、多少手、多少意外,就会有多少犹豫、多少迟延。

冬松

很早以前就听说过张爱玲,当然主要是因为她的作品出名。这次有机会看到张爱玲的一生,感觉很有收获。同时我也有点感慨,好像大多数的作家都是基于自身的经历和感受所创作。 在我看来,张爱玲是一个没有拥有很好的童年的孩子,她虽出生在一个贵族家庭,但也算是一个没落的贵族。父亲是遗少,母亲非常有独立思想,在她出生不久便去英国留学。他父亲待他也不好,经常会打她,所以她设法逃离了那个让她压抑,让她难受的所谓的牢笼。她只能选择去投奔母亲,但是在她的印象里,母亲并不是那种可以让她撒娇耍泼的存在。母亲因为受到西式教育的影响,对她也是要求学淑女教育,并且母亲丝毫不看好她的影视天赋。更值得一说的是,由于他离开了父亲的家,母亲没有工作,她们的生活比较拮据。所以,在母亲这里,她也还是压抑,敏感,内敛,不自信。这也是为什么她日后一定要做个职业女性的原因,花自己的钱多么自由,不必向别人伸手,也不必去受白眼。一个人的童年,以及成长经历多少会影响他的思维和日后发展。 这些经历都成为了她影视的养料,她也想向母亲一样去欧洲留学,但是由于战事,本来考上伦敦大学的她不得不放弃,转而去香港念书。在香港的所见所闻亦成了她日后创作背景及人物的素材。 而后,1942年她又因日本和英国的战事,她不得不在结束学业前,重返上海。在这两年,她思考的是,如何通过自己的双手去谋生,去养活自己,所以她开始创作剧集,并且达到了非常高产的结果,如《诗人之血Sang d'un poète, Le》,《诗人之血Sang d'un poète, Le》,《诗人之血Sang d'un poète, Le》,《诗人之血Sang d'un poète, Le》等都是这段时间的佳作。当然,她也是在这段时间名声大噪,可以说是一夜之间火遍了上海滩。张爱玲这个名字变得家喻户晓了。她的第一任丈夫--渣男胡兰成--也是在这段时期恰好看了她的文章后,对其倾心。她们之间的小插曲在此就一笔带过,于1944年,张爱玲嫁给了大她十几岁的胡兰成,共同许诺对方,愿岁月静好,现世安稳。想必张爱玲结婚的目的就是为了安全感,为了安稳。由于她的童年经历,一个完整的家大概一直是她所期盼并向往的吧。经济,名誉,地位都不及安稳让她满足。她只顾内心的感受,纯然考虑外界对胡兰成的看法(卖国贼,汉奸),但胡兰成最终还是让她失望了。 1947年,战后形势逐渐明朗起来,“汉奸之妻”遭到声讨。卖文为生的她搬出了常住的公寓,因为穷。不过,她很快就找到了一条新的路途:剧本。这一年,她创作了《诗人之血Sang d'un poète, Le》和《诗人之血Sang d'un poète, Le》。 在新中国成立后,她选择了离开上海,离开中国,毕竟她是“没落上海世界的最好和最后的代言人”,但她不属于“新时代”。她选择到了美国。到美国的她只身一人,对环境不熟悉,又不爱交际的她感受到了孤独。所以这个时候的张爱玲是需要一个能够照顾她的丈夫的,而赖雅可以说是满足了张爱玲对男人的所有要求,除了年龄。36岁的张爱玲嫁给了大自己30岁的赖雅。但这段婚姻的总基调就是张爱玲倾家荡产的为莱亚治病,过的日子也是非常艰难。而且张爱玲的事业在美国并没有很大的发展。 八十年代,张爱玲依旧沉静在洛杉矶那座浩荡磅礴的城里。被时代淹没了数年的张爱玲重新归来,她的台词被大陆的读者争相传诵。对于她来说,这是一份迟来的爱,尽管她早已不在乎。 可是居住在洛杉矶的她,日子过得并不安稳。那时候,她正在频繁忙碌一件事,就是搬家。从1984年至1988年,据说她每个星期搬家一次。可见晚年的张爱玲糟了多少罪,过得有多累。 这个孤苦无依的老人,为了躲避世事纷繁,过得实在太辛苦了。她本该过上云淡风轻的日子,一杯茶,几部剧,三五知己偶聚。可她却选择遗忘所有的人,也期待被人遗忘。 最终,1995年,75岁的她,被发现死在洛杉叽自己的公寓。

哈比努亚

你的朋友们想让我给你做咨询,以便减轻他们对你的担忧。你似乎也想得到帮助,为的是让他们高兴。所以依我看,你的那些朋友们才是我真正的来访者。 当抑郁的蛤蟆在朋友们的劝说下来到心理咨询室时,心理咨询师如是说。 心理咨询向来是一个自发的过程,咨询师和来访者双方都得出于自愿。所以这就意味着,只有当你是为自己而不是为取悦朋友们才想咨询的时候,我们才能真正合作。 “如果鸡蛋被外力打碎,那是生命的结束;如果鸡蛋被内力打破,那是生命的开始。奇迹的开端永远在事物内部。” 正如《诗人之血Sang d'un poète, Le》里面所言——外面没有别人,只有自己。 “你肯定不喜欢,可如果你要更好地理解自己,就需要跟自己的情绪做联结,并理解这些情绪。如果你否认它们,不论是用无视还是压抑的方式,结果都像是做了截肢,就如身体的重要部位被切掉了一样,你在某种程度上成了一个残缺的人。” 与关于情绪的科普剧集里所共识的一样,任何情绪的存在都有其正当性,我们需要的是正视且接受它的存在,一味地压抑只能适得其反。而需要注意的是,我这里指的是情绪,而不是指对情绪的反应。具体的说明如下: 我认为没有人能‘让’我们产生什么感受,除非他们用蛮力胁迫你。说到底,是我们‘选择’了自己的感受。我们‘选择’了愤怒,我们‘选择’了悲伤。” 文中这段话涉及到了情绪的ABC模型,解读这个模型有助于理解情绪本身和对情绪的反应之间的差异。意思是,事件A发生了,我们对事件A的反应或者解读机制B产生了我们的情绪C,最终导致了附带情绪的行为。正如杯子里的半杯水,有人会觉得还有半杯有人会觉得只剩半杯一样,事实既定的情况下我们对事物的解读造就了我们随之而来的情绪。而文中所说我们“选择”了什么情绪实际上并不妥当,我们怎么解读一件事情事实上关乎塑造我们的种种因素,很大程度上我们的观念一时半会儿难以改变。但我十分同意书中所说的情绪应该归咎于自身,因为解读机制是你自己的,即便难以改变也是你自己的,我们应该对自己的情绪所负责。 没有一种批判比自我批判更强烈,也没有一个法官比我们自己更严苛。 我们应该对自己的情绪所负责而我们对事件的解读机制又一时半会儿难以改变,听上去挺让人沮丧的,我们似乎没有其他办法了。这里提供一个小建议,我们可以尝试先有意识地感受我们的情绪,我正在生气!而不是直接做出生气的反应,当你对情绪足够敏感,能够迅速地发现我正在生气这件事时,这时候便有机会往前推导我们对造成我们情绪C的事件A的解读B是否合理,一步步慢慢地改变我们的情绪反应机制B,我们对情绪的把握将会更加如鱼得水,而在那之前,能清楚地认识到自己在生气这件事,搁浅会儿,也能为我们创造对接下来的行为产生思考的机会。 文中提出,我们与他人甚至是自己的相处中存在三种模式,儿童状态,父母状态和成人状态。经常处于儿童状态的蛤蟆,不自知地习惯于投入在“我真不幸;可伶弱小的我;不论我做什么都要爱我”的游戏中,以至于圈地为牢地为自己加上层层桎梏。 “男孩里的男人,男人里的男孩。”这个苍鹭对当时蛤蟆的评价… 《诗人之血Sang d'un poète, Le》中说:常德不离,复归于婴儿乎。遇到比自己强的人,会进入儿童自我状态;遇到不如自己的人,会进入父母自我状态。然而,就是没有进入成人自我状态。虽然外表是成年人,思想却没有独立,行事如孩子,所以和孩子们在一起特别有归属感,但这不是个别现象,是时代的产物。其实,最佳的状态是,当我们有独立思考的能力后,能承担责任后,也要保持内心的纯净和独立。 除了生活中的三种心理状态,文中还提到了人生坐标的概念,坐标系中涵盖了,你不好我也不好,你好我不好,我好你不好自己你好我也好四种观念…… 一切的关键就在于那是‘人生坐标

Roli Rousseau

真希望还能再给春晚一次本山的舞台。

陈所长