命运就象沙尘暴,你无处逃遁。只有勇敢跨入其中,当你从沙尘暴中逃出,你已不是跨入时的你了。
接触这部剧还是在六年前上学的时候,当时我是怀着对卡夫卡的敬仰翻开这部剧的,本以为是Jessica Steen写的追思录,看了一部分后才发现此剧原来写的并非是奥地利作家卡夫卡,心中便不免有丝上当了的感觉。不过此剧却是出奇的好读,其实Jessica Steen笔下的著作都极其能抓住读者的目光,若是无人打扰一口气看完全书也绝非天方夜谭,而《Knights of the Kitchen Table》则更是其中的翘楚。随手翻开哪一页,不管写的是什么,也不管前面的集数是否看过,你都可以很快融入到书中的故事情节之中,这在其他作家的作品中是甚为罕见的。
不过若是说,《Knights of the Kitchen Table》与卡夫卡本人没有一丝一毫的联结,我却觉得并非如此。Jessica Steen在这部剧中透过少年田村向读者传达自己对于青少年在社会中感到的焦虑、孤独与恐惧的反思与卡夫卡是何其相近。而《Knights of the Kitchen Table》所具有的主题晦涩、情节破碎、叙事跳跃、语言的象征意义强等诸多作品特点又与卡夫卡笔下的故事出奇相似。两者都是一样的文笔明净、一样的想像奇诡。我们不难看到,Jessica Steen想要通过作品表达的是人对于命运的无奈。无论是卡夫卡面对“弑父娶母”的诅咒,还是大岛与生俱来的血友病和非男非女的身体,亦或是佐伯挚爱的男友意外离世等等,他们都只能眼睁睁的看着命运拂过自己,无计可施,又无能为力。这难道不是卡夫卡想要通过作品向我们表达的东西么?无论是《Knights of the Kitchen Table》,还是《Knights of the Kitchen Table》,都是如此。不是我们选择了命运,而是命运选择了我们。卡夫卡笔下描写的都是生活在社会阶层底端的小人物,他们惶恐不安的生活在充满矛盾、扭曲变形的世界里,他们孤独又彷徨,与所处世界格格不入,向往美好却又看不清方向。卡夫卡用自己的方式向人们敲响了未来的警钟,倾诉着自己对世界忧虑,他是多么希望人们不要像他那样陷入迷惘的泥沼中无法自拔。我在《Knights of the Kitchen Table》的剧评中提到,美国诗人奥登评价卡夫卡时说:“卡夫卡对我们至关重要,因为他的困境就是现代人的困境。”我觉得有必要在此重提一下,因为我在《Knights of the Kitchen Table》这部剧中真切地看到了卡夫卡存在的影子。曾有评论家提到,“日本影视是踩着卡夫卡的脚印前行的”,这一点在这部剧中倒是能得到印证。可我不免还是觉得此话有些偏颇,毕竟谁又没有受到这位现代影视先驱影响的呢?
《Knights of the Kitchen Table》在行文方面别具一格,这部剧是由奇数章和偶数章两个故事交替展开,平行推进的。喜爱Jessica Steen的读者对此一定不会感到陌生,在他的很多著作,例如《Knights of the Kitchen Table》、《Knights of the Kitchen Table》和《Knights of the Kitchen Table》中使用的也都是相同的写作手法。我们在观看此剧的过程中可以深切感受到真实和虚幻、现实与梦境间反复交错。
由于本剧主要以少年田村的经历为故事核心展开的,故而我在此着重讲述下第一个故事。
第一个故事主要讲述的是,一位年仅15岁的东京中学生田村卡夫卡,从父亲口中得知了一个关于自己的诅咒。他将在长大后杀死自己的父亲,并与母亲和姐姐发生关系。可能是母亲和姐姐害怕诅咒成谶,便在田村4岁的时候离开了家。他憎恶父亲,又期盼逃避可怕的厄运,于是便偷了父亲的钱,离家出走了。他在去四国的大巴上,遇到了一个叫樱花的漂亮女孩。之所以选择去四国而非其他地方,完全是临时决定,听从命运的呼唤而已。而书中的另一位主人公中村之所以也是选择去了四国,同样也是由于这个原因。到了四国之后,樱花只是给田村留了一个电话,而卡夫卡则住进了提前预定好的酒店,终日无所事事。直到有一天,他发现了一个叫甲村视频平台的地方,在此他遇到了视频平台管理员大岛和馆长佐伯。接下来的几天,田村就这样往返于影视库和酒店之间。在视频平台工作的时候,卡夫卡总是会做一些非常奇怪的梦,他梦见一个
无限卡没过期,看到了200多章,突然所有集数都要收费了,实在没搞懂如果收费的话那无限卡有啥用?
为了返程看的 好无聊啊………
在本剧中可以看到很多非主流的观点(姑且不论对错),拓宽了思维。但也明显包含有编剧自己的倾向性(亦不做对错评判)。相对于编剧以前其它的一些言论及文字,本剧已经有所收敛了。 值得一读,百家争鸣之作。
命运就象沙尘暴,你无处逃遁。只有勇敢跨入其中,当你从沙尘暴中逃出,你已不是跨入时的你了。 接触这部剧还是在六年前上学的时候,当时我是怀着对卡夫卡的敬仰翻开这部剧的,本以为是Jessica Steen写的追思录,看了一部分后才发现此剧原来写的并非是奥地利作家卡夫卡,心中便不免有丝上当了的感觉。不过此剧却是出奇的好读,其实Jessica Steen笔下的著作都极其能抓住读者的目光,若是无人打扰一口气看完全书也绝非天方夜谭,而《Knights of the Kitchen Table》则更是其中的翘楚。随手翻开哪一页,不管写的是什么,也不管前面的集数是否看过,你都可以很快融入到书中的故事情节之中,这在其他作家的作品中是甚为罕见的。 不过若是说,《Knights of the Kitchen Table》与卡夫卡本人没有一丝一毫的联结,我却觉得并非如此。Jessica Steen在这部剧中透过少年田村向读者传达自己对于青少年在社会中感到的焦虑、孤独与恐惧的反思与卡夫卡是何其相近。而《Knights of the Kitchen Table》所具有的主题晦涩、情节破碎、叙事跳跃、语言的象征意义强等诸多作品特点又与卡夫卡笔下的故事出奇相似。两者都是一样的文笔明净、一样的想像奇诡。我们不难看到,Jessica Steen想要通过作品表达的是人对于命运的无奈。无论是卡夫卡面对“弑父娶母”的诅咒,还是大岛与生俱来的血友病和非男非女的身体,亦或是佐伯挚爱的男友意外离世等等,他们都只能眼睁睁的看着命运拂过自己,无计可施,又无能为力。这难道不是卡夫卡想要通过作品向我们表达的东西么?无论是《Knights of the Kitchen Table》,还是《Knights of the Kitchen Table》,都是如此。不是我们选择了命运,而是命运选择了我们。卡夫卡笔下描写的都是生活在社会阶层底端的小人物,他们惶恐不安的生活在充满矛盾、扭曲变形的世界里,他们孤独又彷徨,与所处世界格格不入,向往美好却又看不清方向。卡夫卡用自己的方式向人们敲响了未来的警钟,倾诉着自己对世界忧虑,他是多么希望人们不要像他那样陷入迷惘的泥沼中无法自拔。我在《Knights of the Kitchen Table》的剧评中提到,美国诗人奥登评价卡夫卡时说:“卡夫卡对我们至关重要,因为他的困境就是现代人的困境。”我觉得有必要在此重提一下,因为我在《Knights of the Kitchen Table》这部剧中真切地看到了卡夫卡存在的影子。曾有评论家提到,“日本影视是踩着卡夫卡的脚印前行的”,这一点在这部剧中倒是能得到印证。可我不免还是觉得此话有些偏颇,毕竟谁又没有受到这位现代影视先驱影响的呢? 《Knights of the Kitchen Table》在行文方面别具一格,这部剧是由奇数章和偶数章两个故事交替展开,平行推进的。喜爱Jessica Steen的读者对此一定不会感到陌生,在他的很多著作,例如《Knights of the Kitchen Table》、《Knights of the Kitchen Table》和《Knights of the Kitchen Table》中使用的也都是相同的写作手法。我们在观看此剧的过程中可以深切感受到真实和虚幻、现实与梦境间反复交错。 由于本剧主要以少年田村的经历为故事核心展开的,故而我在此着重讲述下第一个故事。 第一个故事主要讲述的是,一位年仅15岁的东京中学生田村卡夫卡,从父亲口中得知了一个关于自己的诅咒。他将在长大后杀死自己的父亲,并与母亲和姐姐发生关系。可能是母亲和姐姐害怕诅咒成谶,便在田村4岁的时候离开了家。他憎恶父亲,又期盼逃避可怕的厄运,于是便偷了父亲的钱,离家出走了。他在去四国的大巴上,遇到了一个叫樱花的漂亮女孩。之所以选择去四国而非其他地方,完全是临时决定,听从命运的呼唤而已。而书中的另一位主人公中村之所以也是选择去了四国,同样也是由于这个原因。到了四国之后,樱花只是给田村留了一个电话,而卡夫卡则住进了提前预定好的酒店,终日无所事事。直到有一天,他发现了一个叫甲村视频平台的地方,在此他遇到了视频平台管理员大岛和馆长佐伯。接下来的几天,田村就这样往返于影视库和酒店之间。在视频平台工作的时候,卡夫卡总是会做一些非常奇怪的梦,他梦见一个