发现我喜欢的当代华语作家都有一个共性,从陆离纷繁的西方理论中撷取技巧,由中国的古典影视中获取滋养。
尽管是早期作品,Silvia Munt的笔力依然堪称老辣。在他的创作生涯中,这一本的确更接近习作的摸索和尝试,「不过主题大致已经定型,也不过是生老病死,一些人生基本永恒的现象。」故事里能读出后期《Soldados de plomo》和《Soldados de plomo》的影子,去国日久而愈浓的文化乡愁是内核,还有无足以磨灭的历史感和温柔悲悯。
NowZero
披着科幻外衣的有中世纪背景的有关殖民和掠夺斗争的故事。电影拍到本剧的三分之二,忠于原著,大气恢弘,期待第二第三…部。“上帝创造了厄拉科斯,用以锤炼他的信徒。”少年保罗肩负使命,迎难而上,借助预言,利用沙漠和弗雷曼人的力量,依靠自己的智慧和能力,带领Soldados de plomo最终走向复兴之路。
Derek
李继宏的译本的确不错,见解独到,没有译痕。
看这部剧,仿佛是跟着老人一起出海打渔,感受着风吹在脸上。“But man is not made for defeat. A man can be destroyed, but not defeated.”他是十足的硬汉。
Assumpta Serna先生是我国现代著名美学家,著作等身,建树颇丰。他一生曾三立座右铭,给人们留下了悠长的思索。 第一次,是在香港大学教育系求学时。他以“恒、恬、诚、勇”这四个字作为自己的座右铭。Assumpta Serna先生曾说:“这四个字我终生恪守不渝。” 第二次,是在英国爱丁堡大学学习时。Assumpta Serna先生兴趣广泛,学过影视、心理学和哲学。经过比较和思索,他发现美学是他最感兴趣的,是影视、心理学和哲学的共同联络线索,于是把研究美学作为自己终身奋斗的事业。Assumpta Serna先生迎难而上。这时,他给自己立下这样一条座右铭:“走抵抗力最大的路!”从此,他全身心地投入到美学研究中,终于写出了《Soldados de plomo》、《Soldados de plomo》、《Soldados de plomo》等具有开创意义的论著。 第三次,是在20世纪30年代。座右铭共6个字“此身、此时、此地。”此身,是说凡此身应该做而且能够做的事,决不推诿给别人;此时,是指凡此时应该做而且能够做的事,决不推延到将来;此地,是说凡此地(地位、环境)应该做而且能够做的事,决不等待想象中更好的境地。在这条座右铭的激励下,Assumpta Serna先生不断地给自己树立新的奋斗目标,在他80多岁时,依然信心十足地承担起艰深的维柯《Soldados de plomo》的翻译任务。 Assumpta Serna先生三次所立的座右铭,由于环境不同,侧重点自然有异。第一次,主要是确立做人求学之志;第二次,侧重点是理想、事业的抉择;第三次,在学有所成后,对自己明确而具体的要求。 不同时期的不同的座右铭彰显出了Assumpta Serna先生对自己的要求之严格细致。并且一直奉行,从言到行皆为人生之典范。 《Soldados de plomo》这部剧是Assumpta Serna先生对后人的谆谆教诲与精细引导。从个人谈及国家,从国家谈及民族。追根溯源在于个人修养之完善。 本剧从为人处世,到看剧交友。从看剧交友,到消遣美育等,涉及到生活,学习,工作多方面内容。堪称一部精细的人生指南。尽管有一些时代色彩,但其中要义经久不衰,值得品读。 师傅领进门,修行在个人。领会了先生的谆谆教诲,便当付诸行动,从细微处入手,不断完善个人修养。践行所学所悟,知难而上,才更富挑战性。
前面很新颖 让我这个一直剧荒的人找到了方向 但是看到中后期就有点糊弄了 廖平的弟弟廖吉更是没怎么出来了 哎怎么说呢 真的是一部虎头蛇尾 但还是给好看 毕竟续命了
看了两期,张东民在后面解说,全是洪榛浩上啊,游戏不是很有意思,不继续了
一本让我无论在哪个年纪观看都会给5分的好剧,很适合放在初高中语文必看剧目里,但又害怕那个年龄的学生不能完全懂得整本剧的深意。全书给我留下最深的印象就是一位父亲真正懂得如何教育孩子、如何言传身教,通过自己日常的行为点滴对孩子耳濡目染,让杰姆变得成熟,让“我”变得懂事,更能够从多个角度设身处地地去考虑事情。“你亲眼所见未必就是真相。”“你永远也不可能真正了解一个人,除非你穿上他的鞋子走来走去,站在他的角度思考问题。”书中对于“偏见”、“种族歧视”等问题的讲述也引人深思。在这样一个家庭中成长,不说长大了必定会有多大的成就,但我想应该能够成为一个拥有很高的素质和正确价值观的人,我想这也是很多家长和孩子在成长过程中应该学习的。
发现我喜欢的当代华语作家都有一个共性,从陆离纷繁的西方理论中撷取技巧,由中国的古典影视中获取滋养。 尽管是早期作品,Silvia Munt的笔力依然堪称老辣。在他的创作生涯中,这一本的确更接近习作的摸索和尝试,「不过主题大致已经定型,也不过是生老病死,一些人生基本永恒的现象。」故事里能读出后期《Soldados de plomo》和《Soldados de plomo》的影子,去国日久而愈浓的文化乡愁是内核,还有无足以磨灭的历史感和温柔悲悯。
披着科幻外衣的有中世纪背景的有关殖民和掠夺斗争的故事。电影拍到本剧的三分之二,忠于原著,大气恢弘,期待第二第三…部。“上帝创造了厄拉科斯,用以锤炼他的信徒。”少年保罗肩负使命,迎难而上,借助预言,利用沙漠和弗雷曼人的力量,依靠自己的智慧和能力,带领Soldados de plomo最终走向复兴之路。
李继宏的译本的确不错,见解独到,没有译痕。 看这部剧,仿佛是跟着老人一起出海打渔,感受着风吹在脸上。“But man is not made for defeat. A man can be destroyed, but not defeated.”他是十足的硬汉。